Пищевые добавки перевод на английский

Пищевые добавки перевод на английский thumbnail

ru

···

العربية

Deutsch

English

Español

Français

עברית

Italiano

日本語

Nederlands

Polski

Português

Română

Русский

Türkçe

中文

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

food additives

nutritional supplements

food supplements

Пищевые добавки: Председатель отметил, что серосодержащие консерванты являются в настоящее время единственной пищевой добавкой, упоминаемой в стандартах ЕЭК ООН.

Food additives: The Chair noted that sulphur preservatives were currently the only food additives mentioned in UNECE standards.

Пищевые добавки и контаминанты являются чужеродными веществами пищевых продуктов.

Food additives and contaminants are substances foreign to the foodstuffs.

Медицинские услуги и пищевые добавки для беременных женщин и матерей в послеродовой период предоставляются бесплатно независимо от гражданства.

Health care services and nutritional supplements for pregnant women and postpartum mothers are provided free regardless of citizenship.

К питательной среде могут быть добавлены витамины, и/или аминокислоты, и/или пищевые добавки.

Vitamins, and/or amino acids, and/or nutritional supplements can be added to the nutrient medium.

В рамках договорного партнерства она изготавливает и поставляет на чешский рынок таблетированные пищевые добавки для марки GS компании «Green Swan».

Under a contractual partnership the company produces and supplies the Czech market with tablet food supplements for the Green Swan company’s GS trademark.

В том майонезе одни пищевые добавки!

В определение термина “Пищевые добавки“, приводимого в приложении III, были внесены изменения с целью упростить описание таких добавок.

The definition of “Food additives” described in annex III was amended to a simpler description of the subject.

Пищевые добавки – природные и/или искусственные вещества и их смеси, которые вводятся в пищевые продукты для придания им определенных свойств и/или сохранения их качества, и применение которых допускается правилами Комиссии Кодекса Алиментариус в отношении пищевых продуктов и разрешено в странах-импортерах.

Food additives are natural and/or artificial materials and combinations of such materials introduced into foodstuffs to give them specific characteristics and/or preserve their quality, the use of which is authorized by the Codex Alimentarius Commission regulations on foodstuffs and permitted in importing countries.

Пищевые продукты, пищевые добавки, продовольственное сырье, должны соответствовать санитарным правилам.

Food products, food additives and ingredients must comply with the sanitary regulations.

Нет, косметика, стиральные порошки, пестициды, пищевые добавки.

Она могла бы также принять решение о расширении охвата собираемых данных на такие вещества, как фармацевтические продукты и пищевые добавки.

It might also broaden the scope of the information collected to cover substances such as pharmaceuticals and food additives.

На любые медицинские препараты, включая витамины и пищевые добавки, необходимо получить разрешение тюремного врача.

Any medication, including vitamins and food supplements, has to be prescribed by the prison doctor.

Кроме того, со склада Всемирной продовольственной программы были похищены продовольственные продукты, в том числе пищевые добавки, предназначенные для недоедающих детей.

Food items, including nutritional supplements intended for malnourished children, were also looted from the storage facility of the World Food Programme.

Это не только парфюм, а также пищевые добавки, мыло, лосьоны.

исключить из сферы применения СПМРХВ отдельные категории, в том числе фармацевтические препараты, военные виды использования и пищевые добавки;

Exclude certain categories from the scope of SAICM, including pharmaceuticals, military uses and food additives.

Из них получают также ценные химические соединения, такие, как пигменты, пищевые добавки, витамины, ферменты, косметические и фармацевтические препараты.

Or, precious chemical compounds, like pigments, food additives, vitamins, enzymes, cosmetics and pharmaceuticals, are extracted from the cells.

Последние включают пищевые добавки, транспорт для доставки в больницы, уход за детьми и помощь по дому, а также другие услуги в области здравоохранения.

These services include food supplements, transportation to clinics, child care and housing, as well as care for other health issues.

пищевые добавки – вещества, специально вносимые в пищевые продукты для достижения определенного эффекта;

Food additives, or substances specially added to foodstuffs to achieve a certain effect;

43 процента детей, которые нуждаются в детском питании для предотвращения нарушений питания и детской смертности, получают пищевые добавки, необходимые для их жизни и роста.

43 percent of the children in need of an infant feeding program to prevent malnutrition and early death are now getting the food supplements they need to stay alive and to grow.

Кроме того, за прошедшие 2 года по линии ВОЗ и МАГАТЭ была оказана помощь российским ученым в изучении динамики радиоактивного загрязнения водоемов Брянской области, а также были закуплены пищевые добавки.

In addition, during the past two years, WHO and IAEA provided assistance to Russian scientists in the study of the dynamics of radioactive contamination of water bodies in the Bryansk region, and also arranged for the purchase of food supplements.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 97. Точных совпадений: 97. Затраченное время: 106 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Помощь

Источник

ru

···

العربية

Deutsch

English

Español

Français

עברית

Italiano

日本語

Nederlands

Polski

Português

Română

Русский

Türkçe

中文

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

food additives

nutritional supplements

food supplements

Пищевые продукты, пищевые добавки, продовольственное сырье, должны соответствовать санитарным правилам.

Food products, food additives and ingredients must comply with the sanitary regulations.

Нет, косметика, стиральные порошки, пестициды, пищевые добавки.

Медицинские услуги и пищевые добавки для беременных женщин и матерей в послеродовой период предоставляются бесплатно независимо от гражданства.

Health care services and nutritional supplements for pregnant women and postpartum mothers are provided free regardless of citizenship.

К питательной среде могут быть добавлены витамины, и/или аминокислоты, и/или пищевые добавки.

Vitamins, and/or amino acids, and/or nutritional supplements can be added to the nutrient medium.

В рамках договорного партнерства она изготавливает и поставляет на чешский рынок таблетированные пищевые добавки для марки GS компании «Green Swan».

Under a contractual partnership the company produces and supplies the Czech market with tablet food supplements for the Green Swan company’s GS trademark.

В том майонезе одни пищевые добавки!

Она могла бы также принять решение о расширении охвата собираемых данных на такие вещества, как фармацевтические продукты и пищевые добавки.

It might also broaden the scope of the information collected to cover substances such as pharmaceuticals and food additives.

На любые медицинские препараты, включая витамины и пищевые добавки, необходимо получить разрешение тюремного врача.

Any medication, including vitamins and food supplements, has to be prescribed by the prison doctor.

Кроме того, со склада Всемирной продовольственной программы были похищены продовольственные продукты, в том числе пищевые добавки, предназначенные для недоедающих детей.

Food items, including nutritional supplements intended for malnourished children, were also looted from the storage facility of the World Food Programme.

Это не только парфюм, а также пищевые добавки, мыло, лосьоны.

исключить из сферы применения СПМРХВ отдельные категории, в том числе фармацевтические препараты, военные виды использования и пищевые добавки;

Exclude certain categories from the scope of SAICM, including pharmaceuticals, military uses and food additives.

Из них получают также ценные химические соединения, такие, как пигменты, пищевые добавки, витамины, ферменты, косметические и фармацевтические препараты.

Or, precious chemical compounds, like pigments, food additives, vitamins, enzymes, cosmetics and pharmaceuticals, are extracted from the cells.

Последние включают пищевые добавки, транспорт для доставки в больницы, уход за детьми и помощь по дому, а также другие услуги в области здравоохранения.

These services include food supplements, transportation to clinics, child care and housing, as well as care for other health issues.

пищевые добавки – вещества, специально вносимые в пищевые продукты для достижения определенного эффекта;

Food additives, or substances specially added to foodstuffs to achieve a certain effect;

43 процента детей, которые нуждаются в детском питании для предотвращения нарушений питания и детской смертности, получают пищевые добавки, необходимые для их жизни и роста.

43 percent of the children in need of an infant feeding program to prevent malnutrition and early death are now getting the food supplements they need to stay alive and to grow.

Кроме того, за прошедшие 2 года по линии ВОЗ и МАГАТЭ была оказана помощь российским ученым в изучении динамики радиоактивного загрязнения водоемов Брянской области, а также были закуплены пищевые добавки.

In addition, during the past two years, WHO and IAEA provided assistance to Russian scientists in the study of the dynamics of radioactive contamination of water bodies in the Bryansk region, and also arranged for the purchase of food supplements.

Лечение в будущем может включать трансплантацию сетчатки, искусственные имплантаты сетчатки, генную терапию, стволовые клетки, пищевые добавки, и/ или лекарственную терапию.

Future treatments may involve retinal transplants, artificial retinal implants, gene therapy, stem cells, nutritional supplements, and/or drug therapies.

ЮНИСЕФ несет основные расходы по содержанию детских домов, благодаря чему они продолжают функционировать, а также поставляет пищевые добавки, кровати, одеяла, одежду, мыло и другие предметы первой необходимости.

UNICEF provides basic maintenance to allow orphanages to continue operating, as well providing food supplements, beds, blankets, clothes, soap and other basic relief items.

В 2002 году прививки от кори были сделаны 1,5 миллиона детей годовалого возраста, а укреплению здоровья почти 2 миллионов детей способствовали пищевые добавки, распространяемые в рамках проектов «Кэар Интернэшнл» в таких странах, как Сьерра-Леоне, Эфиопия, Непал и Йемен.

In 2002, more than 1.5 million infants were immunized for measles before their first birthday, and the health of nearly 2 million children was strengthened with nutritional supplements through CARE projects in countries such as Sierra Leone, Ethiopia, Nepal and Yemen.

Наибольшее увеличение пришлось на долю стратегических товаров, предназначенных для целей деятельности организации по приоритетным направлениям, включая вакцины, наиболее важные медикаменты, противомоскитные сетки для кроватей, учебные материалы и пищевые добавки.

Most of the increase was in strategic goods in support of the organization’s priorities, including vaccines, essential medicines, bednets, educational items and nutritional supplements.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 97. Точных совпадений: 97. Затраченное время: 49 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Помощь

Источник

Что касается вопросов обсахаривания и использования пищевых добавок, то была отмечена необходимость налаживания сотрудничества с Кодексом.

With regard to sugaring and food additives, the need to cooperate with Codex was pointed out.

@GlosbeMT_RnD

ru

вещества, добавляющиеся в технологических целях в пищевые продукты для придания им желаемых свойств

en

chemical substance added to food

Что касается вопросов обсахаривания и использования пищевых добавок, то была отмечена необходимость налаживания сотрудничества с Кодексом.

With regard to sugaring and food additives, the need to cooperate with Codex was pointed out.

@wikidata @UN term

вкусовая пищевая добавка

flavor

диетические (или пищевые) добавки

dietary supplement

добавки к пищевому рациону

dietary supplement

пищевая добавка

food additive

регулирование деторождения – пищевые добавки – грамотность среди женщин

FFF · family spacing – food supplements – female literacy

Примеры необходимо перезагрузить.

Виолаксантин используется как

пищевая добавка

под E номером E161e.

Since we kicked

lke

high school’ s ass, now we only have Takaba high to defeat

WikiMatrix WikiMatrix

Бензойную кислоту и её соли используют при консервировании пищевых продуктов (

пищевые добавки

E210, E211, E212, E213).

Goods specified in

this

Annex include both new and used goods

WikiMatrix WikiMatrix

Благодаря

пищевым добавкам

«Пауа-флауа» было обеспечено повышение питательности более 50 млн. рационов в 66 странах.

There’ s a thought- I should have

a

cigar

UN-2 UN-2

Препарат INSUdiabet Trinknahrung:

пищевая добавка

с содержанием сахарина, поэтому может употребляться в специальном рационе диабетиков.

Why

don’ t you

use

them?

Common crawl Common crawl

Во время диетической консультации вам будут рекомендованы специальные

пищевые добавки

как дополнительное диетическое средство против ожирения.

Actually, I was the one who nudged her out

Common crawl Common crawl

Пищевые добавки

с кальцием а Америке?!

Внесена

пищевая добавка

/добавки и соль

The primary objective of the Eurosystem is to maintain price stability, as defined in Article # of the Treaty

UN-2 UN-2

Представитель секретариата Кодекса проинформировал участников сессии о том, что в Кодексе сахар считается не

пищевой добавкой

, а ингредиентом.

I make my own luck

UN-2 UN-2

Из-за большой […]

продолжительности процесса сертификации некоторые растительные препараты, известные как “знахарские травы”, сегодня продаются как

пищевые добавки

Are you making a sissy?

MultiUn MultiUn

Ты знаешь, как это важно для него –

пищевые добавки

и энергетики.

Does it seem right to you?

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Однако она не в состоянии обеспечить снабжение

пищевыми добавками

.

Hi, this is Chris.- And this is Rose

UN-2 UN-2

пищевые добавки

– вещества, специально вносимые в пищевые продукты для достижения определенного эффекта;

and now youre gonna wake me up at # every single morning

UN-2 UN-2

В том майонезе одни

пищевые добавки

!

Somehow Keats will survive without you

Tatoeba-2020.08 Tatoeba-2020.08

Услуги в женской консультации оказываются бесплатно, и женщины, ожидающие ребенка, получают

пищевые добавки

, содержащие железо

The Commission shall publish the list of competent

authorities

and any changes thereto in the Official Journal of

the

European Communities

MultiUn MultiUn

Ну, если они найдут в этом

пищевую добавку

, то я больше не буду у них заказывать.

By the way,

let’

s congratulate our Linda Davis…… on her # percent conviction rate

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Пищевые продукты,

пищевые добавки

, продовольственное сырье, должны соответствовать санитарным правилам.

Well, too late to do me any good

UN-2 UN-2

Перед вами визуализация фактов о всевозможных

пищевых добавках

.

We’ d love to ask some quick questions

QED QED

Согласно недавним исследованиям, 50—60 процентов людей с РС принимают витамины, минералы, травы и другие

пищевые добавки

.

Yeah.Make them rare this time.- Yeah, rare

jw2019 jw2019

В ходе беременности и в период кормления грудью беременные женщины получают также

пищевые добавки

.

Common: Depression Feeling dizzy Headache Sore throat Blocked or stuffy nose Diarrhoea Itching Back or muscle pain Feeling tired Redness of the injection site Inflammation of tissue under the skin

UN-2 UN-2

Проверь

пищевые добавки

и свяжись с поставщиком.

we rush these fucks and beat the shit out of em

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Примерно # детей прошли вакцинацию против кори, а также получили

пищевые добавки

с витамином А

As you know, the Commission is holding its ordinary

meeting

this morning.

MultiUn MultiUn

Чтобы улучшить самочувствие женщин в этот период, врачи могут назначать гормональные препараты,

пищевые добавки

и антидепрессанты.

You know, I sometimes wish…… that all Spaniards were

at

the bottom of the sea

jw2019 jw2019

Было отмечено […]

также, что в некоторой степени потребители отдают предпочтение натуральным продуктам в ингредиентах, специях и

пищевых добавках

.

Reject the washings

UN-2 UN-2

Внесена

пищевая добавка

/добавки

ЮНИСЕФ обеспечивал снабжение

пищевыми добавками

, содержащими питательные микроэлементы, приблизительно 210 000 детей и 110 000 женщин.

It’ s the coolest

UN-2 UN-2

Найдено 312 предложений за 9 мс. Они получены из многих источников и не проверены.

Список самых популярных запросов: 1-200, ~1k, ~2k, ~3k, ~4k, ~5k, ~10k, ~20k, ~50k, ~100k, ~200k, ~500k

Источник

ru

···

العربية

Deutsch

English

Español

Français

עברית

Italiano

日本語

Nederlands

Polski

Português

Română

Русский

Türkçe

中文

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

В качестве пищевой добавки используется под номером E310.

As a food additive, it is used under the E number E310.

При использовании в качестве пищевой добавки синтетический силикат магния абсолютно безопасен.

When used as a food additive, it is safe to ingest synthetic magnesium silicate.

Содержится в некоторых растениях, присутствует в небольших количествах во многих продуктах питания и напитках, также выпускается в качестве пищевой добавки.

It occurs naturally in some primitive plants, is present in small amounts in many foods and beverages, and is marketed as a dietary supplement.

Псевдоним «Железо и вино» он взял в честь пищевой добавки «Beef, Iron & Wine», название которой встретил, работая в качестве осветителя над одним из фильмов в штате Джорджия в 1998 году.

The name Iron & Wine is taken from a dietary supplement named “Beef, Iron & Wine” that he found in a general store while shooting a film.

Его организация, которая поддерживает цели ЮНИДО и приветствует ее усилия по содействию промышленному развитию, была создана в соответствии с рядом конвенций о содействии использованию съедобных микроводорос-лей в качестве пищевой добавки для населения, страдающего от недоедания.

His organization, which supported UNIDO’s goals and welcomed its efforts to promote industrial development, had been established under a number of conventions which promoted the use of food micro-algae as a nutritional supplement for populations suffering from malnutrition.

В международных соглашениях, согласно которым был образован институт, под-тверждается большая ценность использования микроводоросли “спирулина” в качестве пищевой добавки для борьбы с недоеданием и в чрезвы-чайных ситуациях, вызванных нехваткой продо-вольствия, и предусматривается создание сети центров по промышленному производству микро-водоросли.

The international agreements under which the Institution had been established affirmed the high value of micro-algae spirulina as a nutritional supplement to fight hunger and in food emergencies and envisaged the creation of a network of centres for industrial production of micro-algae.

Нонивамид используется в качестве пищевой добавки для добавления остроты к приправам, ароматизаторам и смесям специй.

Nonivamide is used as a food additive to add pungency to seasonings, flavorings, and spice blends.

В пищевой промышленности золотая фольга используется в качестве пищевой добавки E175 для украшения пищевых продуктов.

When used as a food additive, Gold is labelled as E175; see List of food additives, Codex Alimentarius.

Хозяй-ственный аспект производства кавы свидетельствует о том, что выгоды от производства этого растения в качестве пищевой добавки и лекарственного средства не доходят до производителей в странах, нацио-нальным достоянием которых является биораз-нообразие.

The economics of kava production showed that the benefits of producing kava as a dietary supplement and drug were failing to reach the producers in countries whose national heritage was biodiversity.

Капсула Lorgax является натуральным стимулирующим продуктом, который может быть использован в качестве пищевой добавки.

Lorgax capsule is a stimulating natural product, a herbal pill, which can be used as food supplement.

Достоверно известно, что студенты используют его в качестве пищевой добавки и стимулятора.

The fact is college kids are using this as a diet supplement and an energy stimulant.

Гайана стремится сократить масштабы недоедания при помощи распространения железосодержащей пищевой добавки, которая служит двойной цели, улучшая здоровье и матери, и ребенка.

Guyana targets the reduction of malnutrition through the distribution of an iron supplement to serve the dual purpose of improving maternal and child health.

В пищевой промышленности зарегистрирован в качестве пищевой добавки E553b.

In the European Union, the additive number is E553b.

Оранжевый GGN (англ. Orange GGN), также известен как альфа-нафтол оранжевый (англ. alpha-naphthol orange), является пищевым красителем, зарегистрированным в качестве пищевой добавки E111.

Orange GGN, also known as alpha-naphthol orange, is an azo dye formerly used as a food dye.

ЮНИСЕФ: осуществление таких мер, как применение витамина А в качестве пищевой добавки, дегельминтация, проверка качества питания, использование соли для пероральной регидратации, цинковых пищевых добавок и иммунизации детей в 47 африканских странах

UNICEF: Implement interventions such as vitamin A supplementation, de-worming, nutrition screening, Oral Rehydration Salt (ORS), Zinc supplementation and childhood immunizations in 47 African countries

В 1999 году в ходе встречи специалистов из Университета Организации Объединенных Наций, ВОЗ и ЮНИСЕФ была завершена разработка формулы комплексной пищевой добавки питательных микроэлементов для беременных женщин, которая будет опробована в этих странах.

In 1999, the formulation of a multiple micronutrient supplement for pregnant mothers was finalized at a United Nations University/WHO/UNICEF meeting and will be tested in these countries.

В таком смысле эта пищевая добавка – продолжатель славной традиции хорошо известной за последние годы биоактивной пищевой добавки ТОКОВИТАЛ, которая распространялась фирмой ТОНЕТ-99 ООО.

In this sense, it continues to celebrate the tradition of the well-known in recent years biologically active food additive TOKOVITAL which was distributed by TONET-99 Lld.

Наиболее распространенные парабены: метилпарабен (код пищевой добавки – E218), этилпарабен (E214), пропилпарабен (E216) и бутилпарабен.

Common parabens include methylparaben (E number E218), ethylparaben (E214), propylparaben (E216), butylparaben and heptylparaben (E209).

проведение 122 демонстраций технологии кустарного производства каменной соли в качестве пищевой добавки для мелкого скота в этом районе;

122 demonstrations of the manufacture of traditional salt licks for small ruminants in the area;

Т.Н.Т. – 2005 ЕООО начинает свое участие на рынке косметических и фармацевтических товаров собственным производством биологически активной пищевой добавки ТОКОВИТАЛ-ДУБЛЕТ, предназначенной для предотвращения сердечно-сосудистых заболеваний и борьбы с ними.

TNT – 2005 Ltd launched on the market of cosmetic and pharmaceutical products with the biologically active food additive TOKOVITAL-DUBAL produced by the company to prevent and combat cardio-vascular diseases.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 23. Точных совпадений: 23. Затраченное время: 48 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Помощь

Источник