Пищевые добавки на англ

Что касается вопросов обсахаривания и использования пищевых добавок, то была отмечена необходимость налаживания сотрудничества с Кодексом.
With regard to sugaring and food additives, the need to cooperate with Codex was pointed out.
@GlosbeMT_RnD
ru
вещества, добавляющиеся в технологических целях в пищевые продукты для придания им желаемых свойств
en
chemical substance added to food
Что касается вопросов обсахаривания и использования пищевых добавок, то была отмечена необходимость налаживания сотрудничества с Кодексом.
With regard to sugaring and food additives, the need to cooperate with Codex was pointed out.
@wikidata @UN term
вкусовая пищевая добавка
flavor
диетические (или пищевые) добавки
dietary supplement
добавки к пищевому рациону
dietary supplement
пищевая добавка
food additive
регулирование деторождения – пищевые добавки – грамотность среди женщин
FFF · family spacing – food supplements – female literacy
Примеры необходимо перезагрузить.
Виолаксантин используется как
пищевая добавка
под E номером E161e.
Since we kicked
lke
high school’ s ass, now we only have Takaba high to defeat
WikiMatrix WikiMatrix
Бензойную кислоту и её соли используют при консервировании пищевых продуктов (
пищевые добавки
E210, E211, E212, E213).
Goods specified in this Annex
include
both new and used goods
WikiMatrix WikiMatrix
Благодаря
пищевым добавкам
«Пауа-флауа» было обеспечено повышение питательности более 50 млн. рационов в 66 странах.
There’ s a thought- I should
have
a cigar
UN-2 UN-2
Препарат INSUdiabet Trinknahrung:
пищевая добавка
с содержанием сахарина, поэтому может употребляться в специальном рационе диабетиков.
Why don’ t you use them?
Common crawl Common crawl
Во время диетической консультации вам будут рекомендованы специальные
пищевые добавки
как дополнительное диетическое средство против ожирения.
Actually, I was the one who nudged her out
Common crawl Common crawl
Пищевые добавки
с кальцием а Америке?!
Внесена
пищевая добавка
/добавки и соль
The primary objective of the Eurosystem is to maintain price
stability,
as defined in Article # of the Treaty
UN-2 UN-2
Представитель секретариата Кодекса проинформировал участников сессии о том, что в Кодексе сахар считается не
пищевой добавкой
, а ингредиентом.
I make
my
own luck
UN-2 UN-2
Из-за большой […]
продолжительности процесса сертификации некоторые растительные препараты, известные как “знахарские травы”, сегодня продаются как
пищевые добавки
Are you making a sissy?
MultiUn MultiUn
Ты знаешь, как это важно для него –
пищевые добавки
и энергетики.
Does it seem right to you?
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
Однако она не в состоянии обеспечить снабжение
пищевыми добавками
.
Hi, this is Chris.- And this is Rose
UN-2 UN-2
пищевые добавки
– вещества, специально вносимые в пищевые продукты для достижения определенного эффекта;
and now youre gonna wake me up at # every single morning
UN-2 UN-2
В том майонезе одни
пищевые добавки
!
Somehow Keats
will
survive without you
Tatoeba-2020.08 Tatoeba-2020.08
Услуги в женской консультации оказываются бесплатно, и женщины, ожидающие ребенка, получают
пищевые добавки
, содержащие железо
The Commission shall publish the list of competent authorities and any changes thereto in the Official Journal of
the
European Communities
MultiUn MultiUn
Ну, если они найдут в этом
пищевую добавку
, то я больше не буду у них заказывать.
By the way, let’
s
congratulate our Linda Davis…… on her # percent conviction rate
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
Пищевые продукты,
пищевые добавки
, продовольственное сырье, должны соответствовать санитарным правилам.
Well, too late
to
do me any good
UN-2 UN-2
Перед вами визуализация фактов о всевозможных
пищевых добавках
.
We’ d love to ask some quick questions
QED QED
Согласно недавним исследованиям, 50—60 процентов людей с РС принимают витамины, минералы, травы и другие
пищевые добавки
.
Yeah.Make them rare this time.- Yeah, rare
jw2019 jw2019
В ходе беременности и в период кормления грудью беременные женщины получают также
пищевые добавки
.
Common: Depression Feeling
dizzy
Headache Sore throat Blocked or stuffy nose Diarrhoea
Itching
Back or muscle pain Feeling
tired
Redness of the injection site Inflammation of tissue under the skin
UN-2 UN-2
Проверь
пищевые добавки
и свяжись с поставщиком.
we rush these fucks and beat the shit out of em
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
Примерно # детей прошли вакцинацию против кори, а также получили
пищевые добавки
с витамином А
As you know, the Commission is holding its ordinary meeting this morning.
MultiUn MultiUn
Чтобы улучшить самочувствие женщин в этот период, врачи могут назначать гормональные препараты,
пищевые добавки
и антидепрессанты.
You know, I sometimes wish…… that all Spaniards were
at
the bottom of the sea
jw2019 jw2019
Было отмечено […]
также, что в некоторой степени потребители отдают предпочтение натуральным продуктам в ингредиентах, специях и
пищевых добавках
.
Reject the washings
UN-2 UN-2
Внесена
пищевая добавка
/добавки
ЮНИСЕФ обеспечивал снабжение
пищевыми добавками
, содержащими питательные микроэлементы, приблизительно 210 000 детей и 110 000 женщин.
It’
s the coolest
UN-2 UN-2
Найдено 319 предложений за 10 мс. Они получены из многих источников и не проверены.
Список самых популярных запросов: 1-200, ~1k, ~2k, ~3k, ~4k, ~5k, ~10k, ~20k, ~50k, ~100k, ~200k, ~500k
Источник
en
Substances that have no nutritive value in themselves (or are not being used as nutrients) which are added to food during processing to improve colour, texture, flavour, or keeping qualities.
Что касается вопросов обсахаривания и использования пищевых добавок, то была отмечена необходимость налаживания сотрудничества с Кодексом.
With regard to sugaring and food additives, the need to cooperate with Codex was pointed out.
@omegawiki
вкусовая пищевая добавка
flavor
диетические (или пищевые) добавки
dietary supplement
добавки к пищевому рациону
dietary supplement
пищевые добавки
food additive · food additives · nutrient supplements
регулирование деторождения – пищевые добавки – грамотность среди женщин
FFF · family spacing – food supplements – female literacy
Примеры необходимо перезагрузить.
Виолаксантин используется как
пищевая добавка
под E номером E161e.
Бензойную кислоту и её соли используют при консервировании пищевых продуктов (
пищевые добавки
E210, E211, E212, E213).
I’
m
just helping out.- Mm- hmm
WikiMatrix WikiMatrix
Благодаря
пищевым добавкам
«Пауа-флауа» было обеспечено повышение питательности более 50 млн. рационов в 66 странах.
It should be noted that Telefilm President, Productions SDA administers a number of
other
funds and (Quebec) programs and its activities include the cultural and investment analysis of projects.
UN-2 UN-2
Препарат INSUdiabet Trinknahrung:
пищевая добавка
с содержанием сахарина, поэтому может употребляться в специальном рационе диабетиков.
Nothing happened
Common crawl Common crawl
Во время диетической консультации вам будут рекомендованы специальные
пищевые добавки
как дополнительное диетическое средство против ожирения.
Third of Five
Common crawl Common crawl
Пищевые добавки
с кальцием а Америке?!
Looks like
we
have a problem
QED QED
Внесена
пищевая добавка
/добавки и соль
That just about cover it, trooper?
UN-2 UN-2
Представитель секретариата Кодекса проинформировал участников сессии о том, что в Кодексе сахар считается не
пищевой добавкой
, а ингредиентом.
In the name of clarity, why does the Prime
Minister
not say what
constitutes
an acceptable majority?
UN-2 UN-2
Из-за большой […]
продолжительности процесса сертификации некоторые растительные препараты, известные как “знахарские травы”, сегодня продаются как
пищевые добавки
Abu Rusdan (alias (a) Abu
Thoriq,
(b) Rusdjan, (c) Rusjan, (d) Rusydan, (e) Thoriquddin, (f) Thoriquiddin, (g) Thoriquidin, (h) Toriquddin
MultiUn MultiUn
Ты знаешь, как это важно для него –
пищевые добавки
и энергетики.
How’ s your head, my little piroshki?
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
Однако она не в состоянии обеспечить снабжение
пищевыми добавками
.
I mean, the pretty fits… soft hands– definitely a moneyed individual
UN-2 UN-2
пищевые добавки
– вещества, специально вносимые в пищевые продукты для достижения определенного эффекта;
What
is the lesson?
UN-2 UN-2
В том майонезе одни
пищевые добавки
!
Deðilsin’ re the best, or not saying
Tatoeba-2020.08 Tatoeba-2020.08
Услуги в женской консультации оказываются бесплатно, и женщины, ожидающие ребенка, получают
пищевые добавки
, содержащие железо
To me, he looks like a very lonely munchkin
MultiUn MultiUn
Ну, если они найдут в этом
пищевую добавку
, то я больше не буду у них заказывать.
The lotus flower has closed
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
Пищевые продукты,
пищевые добавки
, продовольственное сырье, должны соответствовать санитарным правилам.
Yeah, well, just seems that someone is always you
UN-2 UN-2
Перед вами визуализация фактов о всевозможных
пищевых добавках
.
Member
States shall provide that the time allowed
for
the acceptance of a bid may not be less than two weeks nor more than #
weeks
from the date of publication of the offer document
QED QED
Согласно недавним исследованиям, 50—60 процентов людей с РС принимают витамины, минералы, травы и другие
пищевые добавки
.
Sawyer, I need all your alcohol
jw2019 jw2019
В ходе беременности и в период кормления грудью беременные женщины получают также
пищевые добавки
.
The defence of provocation I would not go so far as to call an obscure section of the Criminal Code but it is one that
does
not receive broad application
UN-2 UN-2
Проверь
пищевые добавки
и свяжись с поставщиком.
Yes, I love you
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
Примерно # детей прошли вакцинацию против кори, а также получили
пищевые добавки
с витамином А
Kill him, but I want my son back
MultiUn MultiUn
Чтобы улучшить самочувствие женщин в этот период, врачи могут назначать гормональные препараты,
пищевые добавки
и антидепрессанты.
AOL Time Warner also
undertook
neither to offer Bertelsmann
an
exclusive contract in the future nor to offer it a format incompatible with the other suppliers.
jw2019 jw2019
Было отмечено […]
также, что в некоторой степени потребители отдают предпочтение натуральным продуктам в ингредиентах, специях и
пищевых добавках
.
The Union is seeking commitments that
will
allow EU
service
providers
access
to third country markets in a number of sectors where the government has either already
decided
to open a particular sector to private domestic suppliers or where experience has shown that competition can be a
tool
in improving performance without endangering equitable access to public services
UN-2 UN-2
Внесена
пищевая добавка
/добавки
You is my main trainer now
UN-2 UN-2
ЮНИСЕФ обеспечивал снабжение
пищевыми добавками
, содержащими питательные микроэлементы, приблизительно 210 000 детей и 110 000 женщин.
Now the
jurpling
slayjd agrocrustlesAre slurping hagrilly up the
axlegrurts
UN-2 UN-2
Найдено 319 предложений за 3 мс. Они получены из многих источников и не проверены.
Список самых популярных запросов: 1-200, ~1k, ~2k, ~3k, ~4k, ~5k, ~10k, ~20k, ~50k, ~100k, ~200k, ~500k
Источник
Предложения с «пищевые добавки»
Помимо этого всем будущим матерям, посещающим женские консультации, выделяются пищевые добавки, содержащие железо и фолиевую кислоту. | Apart from those interventions, all mothers attending antenatal clinics are provided with iron and Folic acid supplements. |
распределение средств, связанных с репродуктивным здоровьем, таких как противозачаточные средства, пищевые добавки, таблетки с содержанием железа, фолиевая кислота и т. д.;. | Distributing reproductive health services, such as contraceptives, nutritional supplements, iron tablets, folic acid etc.;. |
Услуги в женской консультации оказываются бесплатно, и женщины, ожидающие ребенка, получают пищевые добавки, содержащие железо. | Antenatal visits are free and dietary supplements of iron are provided to expectant mothers. |
В том майонезе одни пищевые добавки! | There are only food supplements in that mayonnaise! |
Ну, вам понадобятся курсы дрессировки, обязательно пищевые добавки, и переноска для собачьих выставок. | Well, you’re gonna need some training sessions, of course dietary supplements, and a travel crate for the show dog. |
Пищевые добавки — это лишь малая часть общей картины. | Supplements are a very small piece of the puzzle. |
Пищевые добавки – это вещества, добавляемые в пищу для сохранения аромата или улучшения ее вкуса, внешнего вида или других качеств. | Food additives are substances added to food to preserve flavor or enhance its taste, appearance, or other qualities. |
С увеличением использования обработанных пищевых продуктов начиная с 19-го века, пищевые добавки находят все более широкое применение. | With the increasing use of processed foods since the 19th century, food additives are more widely used. |
Тринатрийфосфат получил следующие пищевые добавки, которые могут улучшить некоторые параметры выполнения физических упражнений. | Trisodium phosphate has gained a following as a nutritional supplement that can improve certain parameters of exercise performance. |
Поэтому семью, партнера или друзей психотического человека следует спросить, принимает ли он в настоящее время какие-либо пищевые добавки. | So a psychotic person’s family, partner, or friends should be asked whether he or she is currently taking any dietary supplements. |
В 2011 году исследователи из колледжа уголовного правосудия Джона Джея сообщили, что пищевые добавки цинка могут маскировать присутствие кокаина и других наркотиков в моче. | In 2011, researchers at John Jay College of Criminal Justice reported that dietary zinc supplements can mask the presence of cocaine and other drugs in urine. |
Было доказано, что антиоксидантные пищевые добавки не улучшают здоровье человека и не являются эффективными в профилактике заболеваний. | Antioxidant dietary supplements have not been shown to improve health in humans, or to be effective at preventing disease. |
В качестве возможных методов лечения было предложено несколько питательных веществ, однако нет никаких доказательств того, что витамины или пищевые добавки улучшают симптомы. | Several nutrients have been proposed as possible treatments; however there is no evidence that vitamins or food additives improve symptoms. |
Пищевые добавки могут содержать карбонат кальция из устричных раковин, хотя нет доказательств, что это дает какие-либо преимущества помимо того, что может предложить кальций. | Dietary supplements may contain calcium carbonate from oyster shells, though no evidence shows this offers any benefits beyond what calcium may offer. |
Пищевые добавки могут быть даны для повышения уровня соли, которая была доказана, чтобы быть эффективным. | Dietary supplements can be given to increase salt levels which has been shown to be effective. |
Он также одобрен Управлением по санитарному надзору за качеством пищевых продуктов и медикаментов США для использования как прямые и косвенные пищевые добавки, которые включают противомикробные агенты, пеногасители, стабилизаторы и прилипатели. | It is also approved by the U.S. FDA to be used as direct and indirect food additives, which include antimicrobial agents, defoamers, stabilizers, and adhesives. |
Он также одобрен Управлением по санитарному надзору за качеством пищевых продуктов и медикаментов США для использования как прямые и косвенные пищевые добавки, которые включают противомикробные агенты, пеногасители, стабилизаторы и прилипатели. | It is also approved by the U.S. FDA to be used as direct and indirect food additives, which include antimicrobial agents, defoamers, stabilizers, and adhesives. |
Некоторые пищевые добавки были проданы с претензиями увеличить семенной объем. | Some dietary supplements have been marketed with claims to increase seminal volume. |
Изменения в диете и пищевые добавки могут помочь некоторым людям. | Changes to diet and nutritional supplements may help some people. |
Примерами возникающих загрязняющих веществ являются 1,4-диоксан, пищевые добавки, фармацевтические препараты и природные и синтетические гормоны. | Examples of emerging contaminants are 1,4-Dioxane, food additives, pharmaceuticals, and natural & synthetic hormones. |
Я создаю новый WikiProject-пищевые добавки WikiProject-и бот WP 1.0 не делает для меня таблицу. Могу ли я получить помощь в диагностике моей проблемы? | I am setting up a new WikiProject – WikiProject Dietary Supplements – and WP 1.0 Bot is not making a table for me. Could I have help diagnosing my problem? |
Пищевые добавки – это вещества, добавляемые в пищу для сохранения аромата или улучшения ее вкуса, внешнего вида или других качеств. | Food additives are substances added to food to preserve flavor or enhance its taste, appearance, or other qualities. |
Исследователи из колледжа Джон Джей уголовного правосудия сообщили, что пищевые добавки цинка могут маскировать присутствие ТГК и других наркотиков в моче. | Researchers at John Jay College of Criminal Justice reported that dietary zinc supplements can mask the presence of THC and other drugs in urine. |
Как пищевые продукты или пищевые добавки, пробиотики проходят предварительное исследование, чтобы оценить, оказывают ли они какое-либо влияние на здоровье. | As food products or dietary supplements, probiotics are under preliminary research to evaluate if they provide any effect on health. |
Эти увлажняющие пищевые добавки используются с целью контроля вязкости и текстуры. | These humectant food additives are used for the purpose of controlling viscosity and texture. |
Некоторые пищевые добавки также могут вызывать психоз или манию, но их нельзя исключить с помощью лабораторных тестов. | Some dietary supplements may also induce psychosis or mania, but cannot be ruled out with laboratory tests. |
Лечение может включать в себя пищевые добавки, обезболивание и воздержание от алкоголя. | Treatment may involve nutritional supplementation, pain management, and abstaining from alcohol. |
Они выступали за воздержание от красного мяса и терапевтических мегадоз витамина С. Они также выступали за пищевые добавки, такие как глутатион. | They advocated abstinence from red meat and therapeutic megadoses of Vitamin C. They also advocated for nutritional supplements such as glutathione. |
Пищевые добавки, пищевые продукты или программы для похудения активно рекламируются в печатных изданиях, на телевидении и в интернете. | Dietary supplements, foodstuffs, or programs for weight loss are heavily promoted through advertisements in print, on television, and on the internet. |
Пищевые добавки часто содержат витамины, но могут также включать другие ингредиенты, такие как минералы, травы и растительные вещества. | Dietary supplements often contain vitamins, but may also include other ingredients, such as minerals, herbs, and botanicals. |
Большинство стран относят пищевые добавки к специальной категории под общим зонтиком продуктов питания, а не лекарств. | Most countries place dietary supplements in a special category under the general umbrella of foods, not drugs. |
Продукты, продаваемые как здоровые продукты, могут быть частью одной или нескольких категорий, таких как натуральные продукты, органические продукты, цельные продукты, вегетарианские продукты или пищевые добавки. | Foods marketed as health foods may be part of one or more categories, such as natural foods, organic foods, whole foods, vegetarian foods or dietary supplements. |
Пищевые добавки не имеют доказательств, подтверждающих их использование. | Dietary supplements lack evidence to support their use. |
Часто назначаются и рекомендуются пищевые добавки. | Riots against the police are occurring in Havana. |
Часто назначаются и рекомендуются пищевые добавки. | Nutritional supplementation is often prescribed and recommended. |
Европейская комиссия также установила гармонизированные правила, чтобы помочь гарантировать, что пищевые добавки безопасны и правильно маркированы. | The species resembles Phallus indusiatus, but that species has a longer indusium and smaller spores. |
Все продукты с этими ингредиентами должны быть маркированы как пищевые добавки. | Buddhist vegetarianism is the belief in following a vegetarian diet is implied in the Buddha’s teaching. |
Существуют пищевые добавки, содержащие серу, такие как таурин и метилсульфонилметан. | This passage has been seen as questionable. |
В Соединенных Штатах и Канаде пищевые добавки считаются подмножеством пищевых продуктов и регулируются соответствующим образом. | In the United States and Canada, dietary supplements are considered a subset of foods, and are regulated accordingly. |
Европейская комиссия также установила гармонизированные правила, чтобы помочь гарантировать, что пищевые добавки безопасны и правильно маркированы. | The European Commission has also established harmonized rules to help insure that food supplements are safe and properly labeled. |
Согласно DSHEA, пищевые добавки считаются пищевыми продуктами, за исключением целей определения лекарственного средства. | Under DSHEA, dietary supplements are deemed to be food, except for purposes of the drug definition. |
Все продукты с этими ингредиентами должны быть маркированы как пищевые добавки. | All products with these ingredients are required to be labeled as dietary supplements. |
Это не мешает компаниям, производящим пищевые добавки, продавать продукты с содержанием в одной порции выше, чем ULs. | This does not prevent dietary supplement companies from selling products with content per serving higher than the ULs. |
Существуют пищевые добавки, содержащие серу, такие как таурин и метилсульфонилметан. | There are dietary supplements which provide sulfur, such as taurine and methylsulfonylmethane. |
Пищевыми источниками ЭПК и ДГК являются океанические рыбы, в то время как пищевые добавки включают рыбий жир, масло криля и экстракты морских водорослей. | Food sources of EPA and DHA are oceanic fish, whereas dietary supplement sources include fish oil, krill oil and marine algae extracts. |
Как категория продуктов питания, пищевые добавки не могут быть помечены заявками на лекарственные препараты, но могут нести претензии в отношении здоровья и питания. | As a category of food, food supplements cannot be labeled with drug claims but can bear health claims and nutrition claims. |
Доказательства того, что хиропрактические манипуляции, пищевые добавки или упражнения могут предотвратить ухудшение состояния, являются слабыми. | Evidence that chiropractic manipulation, dietary supplements, or exercises can prevent the condition from worsening is weak. |
Пищевые добавки индустрии здорового питания являются саморегулируемыми и выходят за рамки правил FDA. | The health food industry’s dietary supplements are self-regulated and outside of FDA regulations. |
В случае острой нехватки питательных веществ и на определенных этапах жизни можно использовать пищевые добавки. | In the case of acute nutrient deficiency and in specific life phases, food supplements can be used. |
Пищевые добавки должны быть одобрены FDA,а подсластители должны быть доказаны как безопасные с помощью представления производителем документа GRAS. | Food additives must be approved by the FDA, and sweeteners must be proven as safe via submission by a manufacturer of a GRAS document. |
Мультивитаминные пищевые добавки содержат фолиевую кислоту, а также другие витамины группы В. | Multi-vitamin dietary supplements contain folic acid as well as other B vitamins. |
В общем, пищевые добавки, содержащие все восемь, называются комплексом витаминов группы В. | In general, dietary supplements containing all eight are referred to as a vitamin B complex. |
Веганские источники в общем рационе питания встречаются редко, отсюда и рекомендации употреблять пищевые добавки или витаминизированные продукты. | Vegan sources in the common food supply are rare, hence the recommendations to consume a dietary supplement or fortified foods. |
Herbalife Nutrition-это глобальная многоуровневая маркетинговая корпорация, которая разрабатывает и продает пищевые добавки. | Herbalife Nutrition is a global multi-level marketing corporation that develops and sells dietary supplements. |
Пищевые добавки обычно используются людьми с экземой. | Dietary supplements are commonly used by people with eczema. |
К ним относятся диеты, пробиотики, рыбий жир и другие растительные и пищевые добавки. | These include diets, probiotics, fish oil and other herbal and nutritional supplements. |
Синбиотики – это пищевые ингредиенты или пищевые добавки, сочетающие пробиотики и пребиотики в форме синергизма. | Synbiotics refers to food ingredients or dietary supplements combining probiotics and prebiotics in a form of synergism. |
Пищевые добавки, содержащие ашваганду, продаются в США, но нет никаких доказательств того, что они оказывают какое-либо действие. | Wallace was the first person to comment on the division between the two regions, as well as on the abrupt boundary between the two biomes. |
Пищевые добавки, хотя и широко используются, не считаются здоровым вариантом для похудения. | Dietary supplements, though widely used, are not considered a healthy option for weight loss. |
Пищевые добавки, содержащие ашваганду, продаются в США, но нет никаких доказательств того, что они оказывают какое-либо действие. | Dietary supplements containing ashwagandha are marketed in the U.S., but there is no evidence they have any effect. |
Другие результаты |
Источник