Назовите говорящие фамилии в комедии недоросль какие главные свойства
Анонимный вопрос
6 января 2018 · 1,9 K
Говорящие имена и фамилии в комедии “Недоросоль” появились как дань традициям русской дворянской комедии. Например: Тарас Скотинин – значит скотоподобный; Правдин – говорит правду, стоит за правдой; Вральман – врун, обманщик. и т.д.
“актуально ли в наше время произведение фонвизина _недоросль”?
Человек широкого круга интересов. Сосиске в тарелке предпочитаю алмазы в небе.
Посмотрите на любого изаблованногог и распущенного ребенка в семье с достатком от среднего до выше среднего, и в богатых семьях – и поймете, что пьеса Д. И. Фонвизина актуальна и никогда не переставала быть такой. Полистайте блоги малолетних “мажорок” в социальных сетях, а также их мамочек.
Принципиально даже не столько благосостояние, сколько культурный, интеллектуальный, моральный уровень семьи и установки на воспитание детей. Если ребенку всё можно: сначала поджечь котенку усы и бросить на землю стаканчик из “Макдональдса”, а потом “жениться” вместо “учиться”, – то “недоросли” среди нас так и будут появляться. И воспитывать таких же детей.
Прочитать ещё 1 ответ
Кого можно назвать в комедии недоросль невеждой и невежей?
Не перестаю узнавать новое. Люблю путешествия и все с этим связанное. Много лет…
Невежда – это необразованный, непросвещенный человек, который “не ведает”. В комедии “Недоросль” к таким можно отнести очень многих героев. Это вся семья Простаковых, которые не считают нужным учиться, ведь “без наук люди живут и жили”. И Митрофанушка, которому учиться просто лень. Они даже не умет читать. Невеждой можно считать и Скотинина, имеющего только одно увлечение – свиней.
Невежа – человек, который невежлив и груб с окружающими. Митрофанушка, как и его мать, далеко не вежливы. Это хорошо заметно по поведению Митрофана с учителями и с няней. А в конце комедии его грубость выплескивается и на мать.
В чём смысл эпиграфа к комедии Н. В. Гоголя “Ревизор”?
Не перестаю узнавать новое. Люблю путешествия и все с этим связанное. Много лет…
Эпиграфом к “Ревизору” является русская народная пословца “На зеркало неча пенять, коли рожа крива”. Следует сказать, что эпиграф у произведения появился спустя несколько лет после выхода пьесы. С одной стороны, пословица стала ответом всем злым языкам и критикам, которые спустили на комедию всех собак. Гоголь тем самым показал критикам, что все их недовольства – это результат того, что в героях каждый увидел себя.
С другой стороны, эпиграф хорошо объясняет и смысл самой пьесы. Ведь, сам того не понимая, Хлестаков становится заркалом для других героев комедии. Именно с его появлением обнажаются все пороки, которые завладели чиновниками всех уровней. В финале пьесы чиновники ссорятся между собой, но дружно обвиняют во всех бедах Хлестакова. Хотя, если бы они могли взглянуть на все объективно, увидели бы, что виноваты только они сами.
В чем смысл произведение “Недоросль” Фонвизина?
Не перестаю узнавать новое. Люблю путешествия и все с этим связанное. Много лет…
Комедия “Недоросль” Фонвизина учит читателя тому, какими не должны быть дети. А с другой стороны, показывает, как воспитывать детей не нужно. И какими не должны быть родители.
Главный порок героев произведения – невежество. А оно. в свою очередь, приводит к жестокости, грубости, жажде наживы. Даже мать, которая, казалось бы, все делает для избалованного сыночка, сталкивается в ответ с грубостью с его стороны. И в финале комедии все герои получают по заслугам.
Фонвизин сделал образы в пьесе собирательными, чтобы показать, что в обществе слишком много таким “Простаковых” и “Скотининых”. Но удивительно то, что такие персонажи и сейчас встречаются в жизни в большом количестве.
Прочитать ещё 2 ответа
Источник
Чулин Костя
Высший разум
(137381)
8 лет назад
Простаков.
Гж. Простакова, жена его.
Митрофан, сын их, недоросль.
Еремеевна, мама Митрофанова.
Правдин.
Стародум.
Софья, племянница Стародума.
Милон.
Г-н Скотинин, брат гж. Простаковой.
Кутейкин, семинарист.
Цыфиркин, отставной сержант.
Вральман, учитель.
Тришка, портной.
Слуга Простакова.
Камердинер Стародума.
Татьяна
Искусственный Интеллект
(105238)
8 лет назад
Если читал комедию, сам должен провести соответствующие аналогии: Простаков – простак; Правдин правдолюб; Стародум – хранитель старых традиций; Милон- софьин “милый”; Скотинин – настоящий “скот”; Кутейкин – постоянный участник похорон; Цыфиркин – учит цифрам; Вральман – врун; Тришка – шьёт “тришкины кафтаны”.
А если не читал, всё равно хорошей оценки не получишь и, кстати, много потеряешь – комедия действительно смешная и злободневная.
vfuf fffff
Знаток
(260)
3 года назад
. Госпожа Простакова: урожденная Скотинина (до замужества носила эту фамилию), также скотоподобная, грубая и жестокая помещица. Господин Простаков (Терентий Простаков): простак, глупец. Митрофан Простаков: в переводе с греческого имя “Митрофан” означает “похожий на свою мать”. Митрофан действительно походит на свою мать, госпожу Простакову. Правдин: стоит за правду. Милон: милый молодой человек. Софья: по-гречески София означает “мудрость”. Действительно, героиня Софья – разумная, умная девушка. Стародум: придерживается старины, старинных дворянских добродетелей. Вральман: врун, обманывающий своих хозяев. Цыфиркин: обучает математике, то есть цифрам, Кутейкин: в XVIII веке церковнослужителей презрительно называли “кутейниками” (“кутья” – это особое церковное кушанье, каша с изюмом). Скотинин-Скот, он любил свиней, и сам он по поведению вёл себя как свинья.
Александр
Знаток
(401)
2 года назад
Ниже представлена расшифровка “говорящих” имен и фамилий героев комедии “Недоросль”: Тарас Скотинин: скотоподобный и скотолюбивый. Госпожа Простакова: урожденная Скотинина (до замужества носила эту фамилию), также скотоподобная, грубая и жестокая помещица. Господин Простаков (Терентий Простаков): простак, глупец. Митрофан Простаков: в переводе с греческого имя “Митрофан” означает “похожий на свою мать”. Митрофан действительно походит на свою мать, госпожу Простакову. Правдин: стоит за правду. Милон: милый молодой человек. Софья: по-гречески София означает “мудрость”. Действительно, героиня Софья – разумная, умная девушка. Стародум: придерживается старины, старинных дворянских добродетелей. Вральман: врун, обманывающий своих хозяев. Цыфиркин: обучает математике, то есть цифрам, Кутейкин: в XVIII веке церковнослужителей презрительно называли “кутейниками” (“кутья” – это особое церковное кушанье, каша с изюмом).
Зарина Кот
Ученик
(128)
2 года назад
Тарас Скотинин: скотоподобный и скотолюбивый. Госпожа Простакова: урожденная Скотинина (до замужества носила эту фамилию), также скотоподобная, грубая и жестокая помещица. Господин Простаков (Терентий Простаков): простак, глупец. Митрофан Простаков: в переводе с греческого имя “Митрофан” означает “похожий на свою мать”. Митрофан действительно походит на свою мать, госпожу Простакову. Правдин: стоит за правду. Милон: милый молодой человек. Софья: по-гречески София означает “мудрость”. Действительно, героиня Софья – разумная, умная девушка. Стародум: придерживается старины, старинных дворянских добродетелей. Вральман: врун, обманывающий своих хозяев. Цыфиркин: обучает математике, то есть цифрам, Кутейкин: в XVIII веке церковнослужителей презрительно называли “кутейниками” (“кутья” – это особое церковное кушанье, каша с изюмом).
NESTR
Профи
(842)
2 года назад
стародум- мудрый трудолюбивый пожилой человек ,
скотинин – любит свиней а также большое количество денег, ни в чем себе не отказывает
вральман – немецкий учитель но на самом деле учит французскому языку и другим западным наукам получает в год 300 рублей нежели другие учителя по 10 . Митрофан любит его только за то что он не принуждает ребенка учиться
правдин-грамотный постоялец
цыфиркин – учитель арифметики
Михаил ВАВИЛИН
Ученик
(156)
2 года назад
Тарас Скотинин: скотоподобный и скотолюбивый. Госпожа Простакова: урожденная Скотинина (до замужества носила эту фамилию), также скотоподобная, грубая и жестокая помещица. Господин Простаков (Терентий Простаков): простак, глупец. Митрофан Простаков: в переводе с греческого имя “Митрофан” означает “похожий на свою мать”. Митрофан действительно походит на свою мать, госпожу Простакову. Правдин: стоит за правду. Милон: милый молодой человек. Софья: по-гречески София означает “мудрость”. Действительно, героиня Софья – разумная, умная девушка. Стародум: придерживается старины, старинных дворянских добродетелей. Вральман: врун, обманывающий своих хозяев. Цыфиркин: обучает математике, то есть цифрам, Кутейкин: в XVIII веке церковнослужителей презрительно называли “кутейниками” (“кутья” – это особое церковное кушанье, каша с изюмом).
Источник
Пьеса «Недоросль» была задумана Д.И.Фонвизиным как комедия на одну из главных тем эпохи просвещения – комедия о воспитании.
13 героев, 13 разных имен, 13 разных образов. Но всех их объединяет то, что Д.И. Фонвизин дал им имена, схожие с их характерами, имя и характер героев в произведении неотъемлемо связанны друг с другом.
Фамилии действующих лиц – это фамилии “говорящие”. По ним можно определить черты характера или род занятия героев.
Еще в начале произведения они рассказали о том, кто из героев положительный, а кто отрицательный.
Все действующие лица комедии делятся на три группы. Самой яркой являются отрицательные герои: Простаковы, Скотинин, Митрофан. К положительным героям относятся Стародум, Софья, Правдин, Милон. А к третьей группе относятся все остальные лица – это учителя и слуги.
Значение имен и фамилий героев в пьесе “Недоросль”. Расшифровка “говорящих” имен и фамилий героев комедии “Недоросль”:
Тарас Скотинин: скотоподобный и скотолюбивый.
Госпожа Простакова: урожденная Скотинина (до замужества носила эту фамилию), также скотоподобная, грубая и жестокая помещица.
Господин Простаков (Терентий Простаков): простак, глупец.
Митрофан Простаков: в переводе с греческого имя “Митрофан” означает “похожий на свою мать”. Митрофан действительно походит на свою мать, госпожу Простакову.
Правдин: стоит за правду.
Милон: милый молодой человек.
Софья: по-гречески София означает “мудрость”. Действительно, героиня Софья – разумная, умная девушка.
Стародум: придерживается старины, старинных дворянских добродетелей.
Вральман: врун, обманывающий своих хозяев.
Цыфиркин: обучает математике, то есть цифрам,
Кутейкин: в XVIII веке церковнослужителей презрительно называли “кутейниками” (“кутья” – это особое церковное кушанье, каша с изюмом).
Это для вас дополнительное приложение ( дополнительный материал)
Митрофан. По информации справочника мужских имен – имя греческого происхождения, в переводе с латинского обозначает «матерью явленный». Следует предполагать, что имя можно расшифровать, как «маменькин сынок», т.е. человек, возможно во всем опекаемый матерью, любящий и уважающий ее более чем отца. Это имя как нельзя лучше передаёт всю натуру героя.
Софья. Так же, как и Митрофан имя имеет древнегреческие корни. Обозначает «мудрость». Мы можем также предполагать, что автор даёт это имя своей героине, в связи с краткой формой имени – Соня. В народе с именем Соня связано такое качество, как сонность. В комедии Софья – молодая девушка, еще не показавшая свою натуру, свой характер, не до конца «пробудившаяся» после детства. Мы не знаем, какой она будет в будущем. Примет ли она качества Стародума, дяди своего, или же она будет точной противоположностью, как госпожа Простакова.
Милон. Имя пришло из западных языков. Обозначает милый, любимый. Можно утверждать, что Фонвизин дал имя герою неслучайно, так как Софья любит Милона, отсюда и «любимый». Не следует также сбрасывать со счетов хоть и не большую, но существующую вероятность того, что у автора были какие-то ассоциации Милона с дыней (Melon (англ.) – дыня), поскольку, уж очень сладки речи его.
Госпожа Простакова и господин Простаков – родители Митрофана. Их фамилия говорит об очень важном качестве – простота. Что же до типа этой простоты, то очевидно, в первую очередь следует предположить простоту душевную. Из чего также вытекает бедный духовный мир героев. Простакова происходит из рода дворян по фамилии Скотинины. Отец у неё был неучем, собственно поэтому, она и ее брат (Скотинин) – невежды. Простакова – очень своенравный человек, везде ищет для себя выгоду. Вся ее сущность отражается в её фамилии.
Простаков – полная противоположность своей жены. Простаков во всем угождает своей жене, не имеет собственного слова.
Следующие герои: Стародум, Правдин, Скотинин, Кутейкин, Цыфиркин и Вральман имеют соответствующие «говорящие» фамилии, которые характеризуют персонажей даже больше, чем их речевые обороты.
Стародум – дядя Софьи. Воплощение мудрости старших поколений.
Правдин – чиновник. Давний друг Стародума, может быть именно поэтому везде пытается добиться правды, говорит только правду и при этом полагает, что все также по правде и поступают.
Скотинин – брат г-жи Простаковой. Автор не зря дал ему именно эту фамилию. Скотинин всех сравнивает со свиньями. Свиньи – его интерес.
3. Объясните, почему Л.Н. Толстой использует в рассказе «После бала» повествование как от первого, так и от третьего лица.
Рассказ “ После бала ” основан на реальных событиях того времени: все, о чем повествуется в произведении, происходило с братом писателя — Сергеем Николаевичем Толстым.
Писатель использует в своем произведении повествование как от первого лица, так и от третьего. Каждая из этих форм имеет свои идейно-художественные задачи.
Повествование от первого лица создает иллюзию восприятия живого голоса рассказчика, обладает доверительной интонацией. Эта форма позволяет по-особенному сильно выразить состояние человека, его настроения, переживания.
В повествовании от третьего лица рассказчик выступает как человек, который знает больше, чем повествователь от первого лица. Он наблюдает героя произведения как бы со стороны.
Но все же в основном рассказ ведется от первого лица — Ивана Васильевича.
Билет № 5
1. Дайте определение понятию «трагедия» и проиллюстрируйте на примере произведения В. Шекспира «Ромео и Джульетта».
2. Дайте определение термину «антитеза» и проиллюстрируйте на примере рассказа Л.Н.Толстого «После бала» (изображение полковника на балу и после бала).
3. Прочитайте наизусть стихотворение А.С.Пушкина «Я помню чудное мгновенье». Определите виды рифм и способ рифмовки.
1. Дайте определение понятию «трагедия» и проиллюстрируйте на примере произведения В. Шекспира «Ромео и Джульетта».
Трагедия − один из видов драмы, в основе которого лежит напряженный, непримиримый конфликт, чаще всего оканчивающийся гибелью героя.
В пьесе показано столкновение отцов и детей. Шекспир изображает борьбу двух любящих за свое чувство с окружающей их средой, в которой еще живы древние предрассудки и старозаветная семейная мораль. По обычаю того времени, выбор партнера при вступлении в брак сына или дочери производили родители, не считаясь с чувствами детей.
Показаны все стадии и ступени этого конфликта. Оба старика, главы враждующих домов, в душе тяготятся этой вековой распрей, но по инерции поддерживают ее. Слуга участвуют в ней из вынужденной покорности.
В результате конфликта Ромео и Джульетта погибают.
Можем ли мы назвать произведение трагедией? Да. В основе трагедии «Ромео и Джульетта» лежит конфликт (столкновение) людей, интересов, позиций. Этот конфликт не может разрешиться иначе, как через страдания героев, ведет к их гибели.
В конфликт вовлекаются остальные участники трагедии, он переживается всеми.
В трагедии «Ромео и Джульетта» конфликтно само время, обстановка, противоположные характеры.
2. Дайте определение термину «антитеза» и проиллюстрируйте на примере рассказа Л.Н.Толстого «После бала» (изображение полковника на балу и после бала).
Антите́за (противопоставление) — стилистическая фигура контраста в художественной или ораторской речи, заключающаяся в резком противопоставлении понятий, положений, образов, состояний, связанных между собой общей конструкцией или внутренним смыслом.
Контраст в рассказе Л.Н.Толстого «После бала» наблюдается во всем: между описанием бала и описанием предрассветной улицы; между музыкой бала и «жестокой, нехорошей музыкой» из звуков флейты и барабана, а также между обликом полковника на балу и на плацу, после бала.
Полковник на балу – очень любезный и доброжелательным человеком, который безумно любит и уважает свою дочь. «Та же ласковая, радостная улыбка, как и у дочери, была в его блестящих глазах и губах». Он производит впечатление интеллигентного, обладающим светскими манерами мужчины.
Образ полковник после бала – полный контраст. Он предстает в образе сурового и жесткого начальника, не имеющего ни малейшего сострадания и милосердия к людям. Полковник руководит избиением татарина, бьет одного из солдат, пытавшегося хоть немного смягчить татарину наказание «И я видел как он своей сильной рукой бил по лицу испуганного малорослого слабосильного солдата за то, что он недостаточно сильно опустил палку на спину татарина
3. Прочитайте наизусть стихотворение А.С.Пушкина «Я помню чудное мгновенье». Определите виды рифм и способ рифмовки.
Я помню чудное мгновенье…
Я помню чудное мгновенье:
Передо мной явилась ты,
Как мимолетное виденье,
Как гений чистой красоты.
В томленьях грусти безнадежной
В тревогах шумной суеты,
Звучал мне долго голос нежный
И снились милые черты.
Шли годы. Бурь порыв мятежный
Рассеял прежние мечты,
И я забыл твой голос нежный,
Твои небесные черты.
В глуши, во мраке заточенья
Тянулись тихо дни мои
Без божества, без вдохновенья,
Без слез, без жизни, без любви.
Душе настало пробужденье:
И вот опять явилась ты,
Как мимолетное виденье,
Как гений чистой красоты.
И сердце бьется в упоенье,
И для него воскресли вновь
И божество, и вдохновенье,
И жизнь, и слезы, и любовь.
Ри́фма (др.-греч. «размеренность, ритм») — созвучие в окончании двух или нескольких слов.
По качеству и количеству совпадений слогов рифмы принято разделять на точные и неточные.
По специфике ударения – на мужские (ударение на последний гласный звук), женские(ударение на предпоследний гласный звук), дактилические и гипердактилические (ударение на 3-й и 4-й гласный звук с конца). –
В стихотворении рифма точная: как мужская (ты – красоты), так и женская (вдохновенье – виденье)
Римфовка- это система, порядок чередования рифм в стихе.
Виды рифмовки. Выделяют три основных вида рифмовки в стихосложении:
– смежная (парная): первая строка рифмуется со второй, третья, соответственно, с четвертой, пятая с шестой и т. д. аабб”
– перекрестная (попеременная): абаб
– кольцевая (опоясывающая, охватная): абба
Источник