Комплексные пищевые добавки технические условия
ГОСТ Р 52499-2005
ОКС 01.040.67
67.220.20
Дата введения 2007–01–01
Предисловие
1 РАЗРАБОТАН Государственным учреждением “Всероссийский научно-исследовательский институт пищевых ароматизаторов, кислот и красителей Российской академии сельскохозяйственных наук” (ГУ ВНИИПАКК)
2 ВНЕСЕН Техническим комитетом по стандартизации ТК 154 “Пищевые кислоты, эссенции ароматические пищевые и ароматизаторы, красители пищевые синтетические”
3 УТВЕРЖДЕН И ВВЕДЕН В ДЕЙСТВИЕ Приказом Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии от 30 декабря 2005 г. N 539-ст
4 ВВЕДЕН ВПЕРВЫЕ
5 ИЗДАНИЕ (май 2020 г.) с Поправкой* (ИУС 5-2007), с Изменением N 1 (ИУС 3-2011)
_________________________
* См. ярлык “Примечания”.
Правила применения настоящего стандарта установлены в статье 26 Федерального закона от 29 июня 2015 г. N 162-ФЗ “О стандартизации в Российской Федерации”. Информация об изменениях к настоящему стандарту публикуется в ежегодном (по состоянию на 1 января текущего года) информационном указателе “Национальные стандарты”, а официальный текст изменений и поправок – в ежемесячном информационном указателе “Национальные стандарты”. В случае пересмотра (замены) или отмены настоящего стандарта соответствующее уведомление будет опубликовано в ближайшем выпуске ежемесячного информационного указателя “Национальные стандарты”. Соответствующая информация, уведомление и тексты размещаются также в информационной системе общего пользования – на официальном сайте Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии в сети Интернет (www.gost.ru)
Введение
Установленные в стандарте термины расположены в систематизированном порядке, отражающем систему понятий области пищевых добавок.
Для каждого понятия установлен один стандартизованный термин.
Заключенная в круглые скобки часть термина может быть опущена при использовании термина в документах по стандартизации, при этом не входящая в круглые скобки часть термина образует его краткую форму.
Для сохранения целостности терминосистемы в стандарте приведена терминологическая статья из другого стандарта, действующего на том же уровне стандартизации, которая заключена в рамки из тонких линий.
Наличие квадратных скобок в терминологической статье означает, что в нее включены два термина, имеющие общие терминоэлементы.
В алфавитном указателе данные термины приведены отдельно с указанием номера статьи.
Приведенные определения можно при необходимости измерить*, вводя в них производные признаки, раскрывая значения используемых в них терминов, указывая объекты, входящие в объем определяемого понятия. Изменения не должны нарушать объем и содержание понятий, определенных в данном стандарте.
___________________
* Текст документа соответствует оригиналу. – Примечание изготовителя базы данных.
В стандарте приведены эквиваленты стандартизованных терминов на английском языке.
Стандартизованные термины набраны полужирным шрифтом, их краткие формы – светлым шрифтом в алфавитном указателе.
(Измененная редакция, Изм. N 1).
1 Область применения
Настоящий стандарт устанавливает термины и определения в области пищевых добавок.
Термины, установленные настоящим стандартом, рекомендуются для применения во всех видах документации и литературы по пищевой продукции, входящих в сферу работ по стандартизации и/или использующих результаты этих работ.
2 Термины и определения
Общие понятия
2.1 пищевая добавка: Любое вещество или смесь веществ, не употребляемых человеком непосредственно в качестве пищи, преднамеренно вводимые в пищевой продукт в процессе его производства с технологической целью, включая придание ему определенных органолептических свойств и сохранение качества и безопасности в течение установочного срока годности или хранения. 2.1 (Поправка), (Измененная редакция, Изм. N 1). | food additive |
2.2 комплексная пищевая добавка: Смесь пищевых добавок или пищевой добавки с пищевым сырьем, пищевыми ароматизаторами, пищевыми продуктами и/или их компонентами, выработанная как товарная продукция, оказывающая в конечном пищевом продукте функциональное действие. | complex food additive |
2.3 вкусоароматическая добавка: Комплексная пищевая добавка, предназначенная для придания пищевым продуктам аромата и/или вкуса, в состав которой могут входить пищевые ароматизаторы. [ГОСТ Р 52464-2005, статья 2.1] | flavour additive |
Основные функциональные группы пищевых добавок
2.4 антиокислитель (пищевого продукта): Пищевая добавка, предназначенная для замедления процессов окисления и увеличения сроков хранения или годности пищевых продуктов или пищевого сырья. | antioxidant | |
2.5 антислеживающий агент [антикомкователь] (пищевого продукта): Пищевая добавка, предназначенная для предотвращения слипания [комкования] частиц порошкообразных и мелкокристаллических пищевых продуктов и сохранения их сыпучести. | free flowing agent | |
2.6 вещество для обработки муки: Пищевая добавка, предназначенная для улучшения хлебопекарных качеств или цвета муки. Примечание – К веществам для обработки муки не относятся эмульгаторы. | flour treatment agent | |
2.7 влагоудерживающий агент [влагоудерживающее вещество] (пищевого продукта): Пищевая добавка, предназначенная для удержания влаги и предохранения пищевых продуктов от высыхания. 2.2, 2.4, 2.6, 2.7 (Измененная редакция, Изм. N 1). | humectant agent | |
2.8 глазирователь (пищевого продукта): Пищевая добавка, предназначенная для нанесения на поверхность пищевых продуктов с целью придания ей блеска и/или образования защитного слоя. | glazing agent | |
2.9 желирующий агент (пищевого продукта): Пищевая добавка, предназначенная для образования гелеобразной текстуры пищевого продукта. | gelling agent | |
2.10 загуститель (пищевого продукта): Пищевая добавка, предназначенная для повышения вязкости пищевых продуктов. | thickening agent | |
2.11 консервант (пищевого продукта): Пищевая добавка, предназначенная для защиты пищевых продуктов от микробиологической порчи и увеличения сроков хранения или годности. | preservative | |
2.12 наполнитель (пищевого продукта): Пищевая добавка, предназначенная для увеличения объема пищевого продукта без существенного увеличения энергетической ценности. | bulking agent | |
Примечания 1 К наполнителям не относятся вода и воздух. 2 Наполнители могут быть использованы в производстве пищевых ароматизаторов и технологических вспомогательных средств как носители и/или растворители вкусоароматических веществ. | ||
2.13 пеногаситель (пищевого продукта): Пищевая добавка, предназначенная для предупреждения или снижения пенообразования в пищевых продуктах. | antifoaming agent | |
2.14 пенообразователь (пищевого продукта): Пищевая добавка, предназначенная для равномерного распределения газообразной фазы в жидких и твердых пищевых продуктах. | foaming agent | |
2.15 пищевая кислота: Пищевая добавка, предназначенная для повышения кислотности пищевого продукта и/или придания ему кислого вкуса. | food acid | |
2.16 пищевой краситель: Пищевая добавка, предназначенная для придания, усиления или восстановления окраски пищевых продуктов. | food colour | |
Примечание – К пищевым красителям не относятся пищевые продукты, обладающие вторичным красящим эффектом, красители, применяемые для окрашивания несъедобных наружных частей пищевых продуктов: оболочек для сырок* и колбас, поверхностей для клеймения мяса и маркировки сырок* и яиц ___________________ | ||
2.17 пищевой уплотнитель: Пищевая добавка, предназначенная для сохранения плотности тканей фруктов и овощей и упрочнения гелеобразной структуры пищевых продуктов. | food firming agent | |
2.18 подсластитель (пищевого продукта): Пищевая добавка, предназначенная для придания пищевым продуктам и готовой пище сладкого вкуса. | sweetener | |
Примечание – К подсластителям не относятся сахароза и другие сахара. 2.12, 2.13, 2.15-2.18 (Измененная редакция, Изм. N 1). | ||
2.19 пропеллент (пищевого продукта): Пищевая добавка (газ), предназначенная для выталкивания пищевого продукта из емкостей и контейнеров. | propellent | |
Примечание – К пропеллентам не относятся газы, содержащие кислород. | ||
2.20 разрыхлитель (пищевого продукта): Пищевая добавка, предназначенная для увеличения объема теста за счет образования газа. | leavening agent | |
2.21 регулятор кислотности (пищевого продукта): Пищевая добавка, предназначенная для изменения или регулирования кислотности или щелочности пищевых продуктов. | acidity regulator | |
2.22 стабилизатор консистенции (пищевого продукта): Пищевая добавка, предназначенная для обеспечения агрегативной устойчивости и/или поддержания однородной дисперсии двух и более несмешивающихся ингредиентов пищевого продукта. | consistency stabilizer | |
2.23 фиксатор [стабилизатор] окраски (пищевого продукта): Пищевая добавка, предназначенная для сохранения [стабилизации] и/или усиления окраски пищевых продуктов. | colour stabilizer | |
2.24 усилитель вкуса [аромата] (пищевого продукта): Пищевая добавка, предназначенная для усиления и/или модификации природного вкуса [аромата] пищевых продуктов. | flavor enhancer | |
2.25 эмульгатор (пищевого продукта): Пищевая добавка, предназначенная для создания и/или сохранения однородной смеси двух или более несмешивающихся фаз в пищевом продукте. | emulsifier | |
2.26 эмульгирующая соль (пищевого продукта): Пищевая добавка, предназначенная для равномерного распределения жиров, белков и/или улучшения пластичности сыров, плавленых сыров и продуктов на их основе. 2.24, 2.26 (Измененная редакция, Изм. N 1). | emulsifying salt | |
2.27 комплексообразователь (пищевого продукта): Пищевая добавка, предназначенная для формирования в пищевом продукте химических комплексов с ионами металлов. | complexing | |
2.28 | ||
модифицированный крахмал: Крахмал, свойства которого направленно изменены в результате физической, химической, биологической или комбинированной обработки. ГОСТ Р 51953-2002, статья 91 | ||
2.29 носитель (пищевых ингредиентов): Пищевая добавка, предназначенная для физических модификаций ингредиентов пищевого продукта без изменения их технологических функций. Примечание – Под физическими модификациями понимают: растворение, разбавление, диспергирование. | transmitter of food ingredients | |
2.30 упаковочный газ (пищевого продукта): Газ, предназначенный для введения в емкость или контейнер до, в процессе или после помещения туда пищевого продукта. Примечание – К упаковочному газу не относятся газы, содержащие кислород. 2.27-2.30 (Введены дополнительно, Изм. N 1). | packing gas |
Алфавитный указатель терминов на русском языке
агент антислеживающий | 2.5 |
агент влагоудерживающий | 2.7 |
агент желирующий | 2.9 |
агент пищевого продукта антислеживающий | 2.5 |
агент пищевого продукта влагоудерживающий | 2.7 |
агент пищевого продукта желирующий | 2.9 |
антикомкователь | 2.5 |
антикомкователь пищевого продукта | 2.5 |
антиокислитель | 2.4 |
антиокислитель пищевого продукта | 2.4 |
вещество влагоудерживающее | 2.7 |
вещество для обработки муки | 2.6 |
вещество пищевого продукта влагоудерживающее | 2.7 |
газ пищевого продукта упаковочный | 2.30 |
газ упаковочный | 2.30 |
глазирователь | 2.8 |
глазирователь пищевого продукта | 2.8 |
добавка вкусоароматическая | 2.3 |
добавка пищевая | 2.1 |
добавка пищевая комплексная | 2.2 |
загуститель | 2.10 |
загуститель пищевого продукта | 2.10 |
кислота пищевая | 2.15 |
комплексообразователь | 2.27 |
комплексообразователь пищевого продукта | 2.27 |
консервант | 2.11 |
консервант пищевого продукта | 2.11 |
краситель пищевой | 2.16 |
крахмал модифицированный | 2.28 |
наполнитель | 2.12 |
наполнитель пищевого продукта | 2.12 |
носитель | 2.29 |
носитель пищевых ингредиентов | 2.29 |
пеногаситель | 2.13 |
пеногаситель пищевого продукта | 2.13 |
пенообразователь | 2.14 |
пенообразователь пищевого продукта | 2.14 |
подсластитель | 2.18 |
подсластитель пищевого продукта | 2.18 |
пропеллент | 2.19 |
пропеллент пищевого продукта | 2.19 |
разрыхлитель | 2.20 |
разрыхлитель пищевого продукта | 2.20 |
регулятор кислотности | 2.21 |
регулятор кислотности пищевого продукта | 2.21 |
соль пищевого продукта эмульгирующая | 2.26 |
соль эмульгирующая | 2.26 |
стабилизатор консистенции | 2.22 |
стабилизатор консистенции пищевого продукта | 2.22 |
стабилизатор окраски | 2.23 |
стабилизатор окраски пищевого продукта | 2.23 |
уплотнитель пищевой | 2.17 |
усилитель аромата | 2.24 |
усилитель аромата пищевого продукта | 2.24 |
усилитель вкуса | 2.24 |
усилитель вкуса пищевого продукта | 2.24 |
фиксатор окраски | 2.23 |
фиксатор окраски пищевого продукта | 2.23 |
эмульгатор | 2.25 |
эмульгатор пищевого продукта (Измененная редакция, Изм. N 1). | 2.25 |
Алфавитный указатель терминов на английском языке
acidity regulator | 2.21 |
antifoaming agent | 2.13 |
antioxidant | 2.4 |
bulking agent | 2.12 |
colour stabilizer | 2.23 |
complex food additive | 2.2 |
complexing | 2.27 |
consistency stabilizer | 2.22 |
emulsifier | 2.25 |
emulsifying salt | 2.26 |
flavor additive | 2.3 |
flavour enhancer | 2.24 |
flour treatment agent | 2.6 |
foaming agent | 2.14 |
food acid | 2.15 |
food additive | 2.1 |
food colour | 2.16 |
food firming agent | 2.17 |
free flowing agent | 2.5 |
gelling agent | 2.9 |
glazing agent | 2.8 |
humectant agent | 2.7 |
leavening agent | 2.20 |
moisture-holding substance | 2.7 |
packing gas | 2.30 |
preservative | 2.11 |
propellent | 2.19 |
sweetener | 2.18 |
thickening agent | 2.10 |
transmitter of food ingredients | 2.29 |
(Измененная редакция, Изм. N 1).
УДК 663.051:006.354 | ОКС 01.040.657 | |
Ключевые слова: пищевая добавка, комплексная пищевая добавка, комплексообразователь пищевой добавки, носитель пищевой добавки |
(Измененная редакция, Изм. N 1).
Электронный текст документа
подготовлен АО “Кодекс” и сверен по:
официальное издание
М.: Стандартинформ, 2020
Источник
ИНДИВИДУАЛЬНЫЙ ПРЕДПРИНИМАТЕЛЬ
ХХХ
ОКП 91 9940
Группа Н 91
(ОКС 67.220.20)
«УТВЕРЖДАЮ»
_________ И.И. Иванов
«___» _________2015 г.
ДОБАВКИ ПИЩЕВЫЕ
Технические условия
ТУ 9199-001-ХХХХХХХ-2015
Дата введения в действие: «___»________2015 г.
Без ограничения срока действия
РАЗРАБОТАНО
ИП Иванов И.И.
г. Краснодар
2015 г.
1.ОБЛАСТЬ ПРИМЕНЕНИЯ
Настоящие технические условия распространяются на добавки пищевые: кислоту лимонную и ванилин (далее – «изделия», «добавки»), предназначенные для реализации через сеть розничной торговли и устанавливают требования к качеству продукции, обеспечивающие её безопасность для жизни, здоровья населения, и могут быть использованы при декларировании вышеуказанной продукции.
Кислоту лимонную получают из углеводосодержащего сырья в результате микробиологического синтеза (ферментации) с использованием нетоксикогенных штаммов гриба Aspergillus niger и используют для применения в пищевой промышленности при производстве пищевых продуктов в качестве пищевой добавки Е 330.
Ванилин (4-окси, 3-метоксибензальдегид) получают из гваякола и
лигносульфонатов, применяемый в пищевой промышленности для придания специфического запаха ванили.
Настоящие ТУ являются собственностью ИП ХХХХ, Россия и не могут быть частично или полностью скопированы, тиражированы или использованы без разрешения владельца.
Пример обозначения продукции при её заказе и (или) в других документах:
«Кислота лимонная» ТУ 9199-001-ХХХХХХХ-2015
«Ванилин» ТУ 9199-001-ХХХХХХХ-2015».
2.ТРЕБОВАНИЯ К КАЧЕСТВУ И БЕЗОПАСНОСТИ
2.1. Изделия должны соответствовать требованиям настоящих технических условий и производиться с соблюдением ТР ТС 005/2011, ТР ТС 021/2011, ТР ТС 022/2011, ТР ТС 029/2012, а также других санитарных норм и правил, утверждённых в установленном порядке, по рецептурам (технологическим картам) и технологической инструкции, утвержденным в установленном порядке.
2.2. По органолептическим показателям изделия должны соответствовать требованиям, указанным в таблицах 1 и 2
Таблица 1 – Органолептические показатели кислоты лимонной
Наименование показателя | Характеристика |
Внешний вид и цвет | Бесцветные кристаллы или белый порошок без комков |
Вкус | Кислый, без постороннего привкуса |
Запах | Отсутствие запаха |
Структура | Сыпучая и сухая, на ощупь не липкая |
Механические примеси | Не допускаются |
Таблица 2 – Органолептические и физико-химические показатели ванилина
Наименование показателя | Характеристика и нормы |
Внешний вид | Кристаллический порошок |
Цвет | От белого до светло-желтого |
Запах | Ванили |
Растворимость в воде | В соотношении 1:20 – в воде температурой до 80 °С |
Растворимость в спирте | В соотношении 2:1 – в 95%-ном этиловом спирте при слабом нагревании |
Растворимость в серной кислоте | В соотношении 1:20 – в серной кислоте при слабом нагревании |
Температура плавления, °С | 80,5-82 |
Массовая доля ванилина, %, не менее | 99 |
Массовая доля золы, %, не более | 0,05 |
Примечания:
1. В ванилине, получаемом из лигносульфонатов, допускается массовая доля основного продукта не менее 98,5%.
2. Массовую долю золы, растворимость в воде и спирте изготовитель определяет по требованию потребителя.
2.3. По физико-химическим показателям кислота лимонная должна соответствовать требованиям, указанным в таблице 3
Таблица 3- Физико-химические показатели лимонной кислоты
Наименование показателя | Норма |
Идентификация лимонной кислоты | Выдерживает испытание |
Массовая доля лимонной кислоты, %, не менее | 99,5 |
не более | 100,5 |
Массовая доля воды, %, не менее | 7,5 |
не более | 8,8 |
Массовая доля сульфатной золы, %, не более | 0,05 |
Массовая доля сульфатов, %, не более | 0,015 |
Массовая доля оксалатов, %, не более | 0,01 |
Испытание на ферроцианиды | Выдерживает испытание |
Испытание на легкообугливаемые вещества | Выдерживает испытание |
2.4 Содержание токсичных элементов в лимонной кислоте не должно превышать допустимые уровни, указанные в таблице 4.
Таблица 4 – Допустимые уровни содержания токсичных элементов
Наименование токсичного элемента | Содержание токсичного элемента, мг/кг, не более |
Свинец | 0,5 |
Мышьяк | 0,7 |
2.5 Требования к сырью
2.5.1. При производстве лимонной кислоты должно использоваться следующее сырье и основные материалы:
– меласса свекловичная по нормативной документации (НД) или сахар-песок по ГОСТ 21, или сахар-сырец по техническому сертификату фирмы-поставщика, или кукурузный крахмал по ГОСТ 32159;
– вода питьевая по ГОСТ Р 51232;
– кислота серная техническая контактная улучшенная или техническая первого сорта по ГОСТ 2184;
– сода кальцинированная техническая марки Б по ГОСТ 5100;
– калий железистосинеродистый технический по ГОСТ 6816;
– известь или мел химически осажденный по ГОСТ 8253;
– уголь активный осветляющий древесный порошкообразный марки ОУ-А и ОУ-В по ГОСТ 4453;
– катионит марки КУ-2-8 чС по ГОСТ 20298;
– анионит марки АВ-17-8 чС по ГОСТ 20301;
– кислота соляная синтетическая техническая по ГОСТ 857;
– известь хлорная по ГОСТ Р 54562.
2.5.2. Допускается использование других видов сырья, в том числе зарубежного производства, с аналогичными характеристиками, разрешенных для производства данного вида продукции органами и учреждениями Роспотребнадзора РФ и Федеральной службой по ветеринарному и фитосанитарному надзору.
2.5.3. Сырье, используемое для изготовления изделий, должно соответствовать требованиям безопасности ТР ТС 029/2012 и ТР ТС 021/2011.
2.5.4. Сырье, приобретаемое для изготовления изделий, должно иметь документы, подтверждающие его качество и безопасность.
2.5.5. В процессе производства продукции необходимо учитывать предельно допустимое воздействие отходов на окружающую природную среду и предусмотреть надежные и эффективные меры предупреждения и устранения их вредного влияния, обезвреживание и утилизацию.
7. ПРАВИЛА ТРАНСПОРТИРОВАНИЯ И ХРАНЕНИЯ
7.1. Кислоту лимонную перевозят в крытых транспортных средствах всеми видами транспорта в соответствии с правилами перевозки грузов, действующими на соответствующих видах транспорта.
7.2 Ящики из гофрированного картона допускается перевозить только автомобильным транспортом или в контейнерах.
7.3 Кислоту лимонную хранят в крытых складских помещениях на деревянных стеллажах или поддонах при относительной влажности воздуха не более 70%.
7.4 Изготовитель гарантирует соответствие кислоты лимонной требованиям настоящих ТУ при соблюдении потребителем условий транспортирования и хранения.
7.5 Срок хранения продукции – не более двух лет со дня изготовления.
7.6 Срок годности -12 месяцев с даты изготовления.
7.7 Ванилин транспортируют и хранят по ГОСТ 9069.
Источник