Каких русских продуктов нет в турции

Привычка – дело серьезное, не так просто отказаться от любимых вещей. По чему скучают русские, переехавшие в Турцию, чего нам не хватает?

У жизни в Турции много преимуществ, но есть и недостатки. Особенно сильно их почувствуют те, кто привык в России жить в сети, есть свинину и молочные продукты, а зимой дома ходить в майке.

Вот список того, чего наиболее не хватает русским, переехавшим жить в Турцию:

1. Быстрого интернета

2. Некоторых продуктов

3. Адекватных водителей на дорогах

4. Дешевого бензина

5. Отопления зимой

Быстрый интернет

Привыкшие к высокоскоростному интернету на родине, русские люди быстро разочаровываются в повсеместно медленном интернете в Турции. Его хватает на просмотр соцсетей и работы, но для скачивания 1,5 часового фильма в хорошем качестве может потребоваться до 20 часов – проще сходить в кино.

Некоторые продукты

Свинина

Вареная, копченая, полукопченая, вяленая всяких сортов свинина здесь отсутствует – религиозные убеждения не позволяют есть поросят. Однако, специально для живущих в Турции русских и европейцев, в большие магазины завозят небольшие свиные нарезки упаковками по 100 грамм. Стоит такая пачка от 20 лир (350 руб.)

Эклеры, торты, зефир, сгущенка

В Турции основные сладости – это баклава и лукум. Остальные сладости, похожие на пудинг, все на один вкус. Эклеров, пирожных с белковой начинкой, муссовых тортов, зефира здесь не найти. Последнее, кроме того, очень похоже по звучанию на турецкое слово «зехИр», означающее яд:) Сгущенку можно найти в магазинчиках с русскими продуктами, но не всегда.

Сметана, творог, творожные сырки

Турки влюблены в свой йогурт. Для них любая другая йогуртоподобная масса – это некачественный продукт, они его не признают. Здесь не популярны йогурты с ароматизаторами, например, продукция данон занимает на магазинных полках маленькое пространство в углу. Сметану и творог местного производства можно найти в магазинчиках, продающих русские продукты, но это будут настолько далекие по вкусу от наших продукты, как коровье молоко и порошковое. Из-за отсутствия нормальной сметаны здесь невозможно испечь, например, торт лабиринт.

Крафтовое пиво

В России в последние несколько лет стало популярно крафтовое пиво. Причем некоторые сорта настолько успешны, что экспортируются в Европу. Если вы любитель посмаковать такое пиво, в Турции вам придется изменить свои вкусы. Пиво, которое здесь производят местные пивоварни, все одного вкуса, без добавок, фильтрованное. Популярное в Турции пиво Эфес по вкусу ничем не отличается от нашего бутылочного пива. Впрочем, я не гурме в пиве:)

Соленая рыба и икра

Любите пиво с рыбкой? Так вот, здесь вы такую рыбку не найдете. Под пиво здесь в любых кафешках прилагаются орешки. Нет также селедки – любимый салат всех россиян на новый год «селедку под шубой» сделать здесь не удастся. Не будет и бутербродов с красной икрой.

Пельмени

Здесь есть их издевательски маленькое подобие, называется манты. Причем если наш разварившийся пельмень может быть размером со столовую ложку, то турецкие манты это такие малюсенькие кубики 1*1 см, с мясом с ноготок. Манты – это не про мясо, это про тесто:) Впрочем, едят их с большим количеством турецкого йогурта, поэтому однозначное сравнение едва ли возможно.

Копченый сыр, европейские сыры

Хоть Турция и находится близко к Европе, европейские сыры здесь не прижились. Очень за дорого можно купить маасдам или гауду, к тому же, турки едят практически всегда только сыры местного производства. Сыр с плесенью, камамбер и бри стоит выбирать с большой осторожностью, чтобы не попасть на просроченный продукт, а о копченом сыре здесь и подавно не слышали.

Если вас замучает тоска по всем перечисленным продуктам, отправляйтесь в соседнюю Грузию – там этого полно.

Водители на дороге

Не хватает туркам хороших манер на дорогах. Об этих лихих местных ребятах и особенностях вождения в Турции я уже писала большую статью. Если сравнивать дорожное движение в Турции и в России, в России оно в разы спокойнее и водители вежливее.

Трафик в Стамбуле

Дешевый бензин

К сожалению, цена на бензин в Турции растет огромными темпами, прибавляя в цене до 25% каждый год. Сейчас бензин стоит около 6 лир за литр, что в 3 раза выше цены в РФ. Автомобиль в Турции – это уже роскошь.

Отопление зимой

Тепла в доме не хватает. В анталийском регионе зимы не настолько холодные, чтобы делать центральное отопление, решили турецкие власти. Ну и правда, днем зимой до +20, ночью около +10. Однако, для нас, привыкших жить с горячими батареями 8 месяцев в году, одевать на себя шерстяные носки и свитер сразу как проснулся по меньшей мере непривычно.

Обогреватель или кондиционер на максимум – единственный спаситель для любителей “жить как дома”. При этом нужно учитывать, что счет за электричество в таком случае может доходить до 200 или более лир в месяц (мин. 3000 руб). Или можно одеваться теплее:)

Но в первую очередь, нам не хватает близких и друзей, которые от нас далеко. Приезжайте в гости!

——–

Понравилась статья?! Ставьте ????– так её увидят еще больше читателей 🙂

——–

Еще больше статей в блоге zabugrom.org

Источник

Туристы из России, взращенные на докторской и краковской колбасе, а также на копченом сервелате по праздникам, приехав в Турцию, с удивлением узнают, что среди многообразия еды по системе «все включено» эти любимые ими продукты отсутствуют.

В ресторане отеля из мясных закусок вам подадут jambon – говяжью ветчину, да и то, нарезанную так тонко, что вкус теряется. Ну, а та, что по внешнему виду похожа не колбасу, будет по вкусу сильно отличаться от нашей, поскольку в ней слишком много сои.

Тем не менее, если пойти в турецкий супермаркет, то там можно увидеть колбасное изделие, которое очень напоминает краковскую. Это и есть традиционная турецкая колбаса – sucuk (суджук).

Готовят, а точнее, производят её по технологии отличной от российских стандартов. Сначала делают мясной фарш из говядины или постной баранины. В него добавляют кусочки жира и много специй типа черного перца, тмина, острой паприки и зиры. Не забывают хорошенько посолить, а потом набивают этой смесью промытые говяжьи или бараньи кишки. И никакой термической обработки.

Остается вывесить полученные кольца, набитые сырым фаршем, в прохладное хорошо проветриваемое место и продержать там не менее месяца. По-русски это называется завялить. Продукт получатся вяленым. Турецкая колбаса – это вам не российская твердого копчения. Без термической обработки есть её нельзя, поскольку это полуфабрикат.

Суджук, порезанный на колесики, лучше всего кинуть на сковороду и зажарить, залив яйцами. Тогда жир расплавится и добавленные в неё специи заиграют.

Есть в турецких супермаркетах и вареная колбаса. Называется знакомым нам словом salam (салам). Из-за отсутствия свинины её можно посчитать дальней родственницей или, даже, падчерицей нашей «докторской». Правда, вкус сделанной из куриного или мяса индейки, для нас вполне подходящий. Такая колбаса стоит дорого и поэтому в отельных ресторанах отеля вы вряд ли её попробуете.

Теперь перечислим привычные нам продукты, которых вы не найдете в Турции:

Крупы – гречневая, перловая и пшенная. Каши у турок, в отличие от нас, не популярны.

Копченые мясо и рыба. Их едят свежеприготовленными на гриле или сковороде. Исключением является вяленое со специями мясо – pastırma (пастырма). Продукт для многих турок весьма дорогой.

Сюда же можно отнести тушенку. В продаже ни в каком виде вы её не найдете. Только в деревнях некоторые хозяйки заготавливают так мясо впрок для своих нужд.

В Турции нет никакой творожной продукции в виде сырков или творожной массы. Если душа жаждет поесть творожка, идите на рынок. Отыщите прилавки, где торгуют сырами, йогуртом и маслинами. Спросите tuzsuz lor peynir (тузсуз лор пейнир). Его вкус напоминает наш обезжиренный творог.

Селедка, особенно соленая, для турок экзотика. Любую рыбу турки предпочитают есть свежеприготовленную. Ну, а если кому-нибудь очень хочется соленой рыбки, пусть купит несколько тушек скумбрии и засолит.

Несмотря на изобилие десертов и сладких блюд в вы не отыщите в Турции шоколадных конфет, да ещё в завернутых в красочные фантики. Здесь мы со своими «Красной шапочкой», «Мишкой косолапым», «Белочкой» и «Батончиками» имеем значительную фору.

Чем отличается турецкий симит от русского бублика

Источник

Переезд в другую страну всегда стрессовая ситуация, даже если он был запланированный и долгожданный. Кто-то переносит адаптацию легко, а кто-то долго скучает по прежней жизни. О чём могут скучать русские в Турции? Чего здесь нет такого, что есть в России? Сегодня подробно об этом поговорим.

Фото Яндекс.Картинки

Самый главный пункт, с которого начинается тоска по Родине у большинства русских – продукты. Список ностальгических продуктов не так велик, но, как говорится, запретный плод сладок. Чего нет в Турции?

  • Свинина – ее нет в свободной продаже в магазинах, но при желании купить можно. Подробно об этомуже писала отдельную статью. Раз нет свинины, значит нет и сала, копченых ребрышек, шпика, бекона и других радостей жизни, к которым многие привыкли в России.
  • Сосиски и колбаса – она, конечно же, есть, но не привычная многим “Докторская”, а хочется именно ее, той самой с привкусом бумаги.
  • Бородинский хлеб – турки предпочитают пшеничный или зерновой хлеб, поэтому настоящий черный хлебушек можно или испечь самим, или купить на заказ.
  • Сгущенка – в магазинах она есть, но арабского производства и с очень химическим составом, поэтому выход варить самим или заказывать друзьям.
  • Селедка, килька – турки очень настороженно относятся к сырой рыбе, а соленая рыба для них именно сырая, поэтому найти селедку здесь практически невозможно. Зато широкий выбор свежей рыбы позволяет приготовить самим на свой вкус. Вяленой рыбы здесь тоже нет, но многие сами делают на балконе.
  • Глазированные сырки – в Турции в принципе нет такого продукта, но почему-то многие русские именно его называют как самый желанный деликатес.
  • Творог – он в Турции есть и называется “лор пейнир”, но здесь его готовят из сыворотки, поэтому он менее жирный и имеет солоноватый вкус.

Турецкая гречка. Обратите внимание на название: по-турецки она называется “черная пшеница”, но специально для русских стали писать “Гречка”.

Продукты, которые мне часто предлагают привезти – овсянка и гречка. Но на самом деле они есть в свободной продаже практически в каждом магазине, поэтому дефицита нет. Да, здесь они дороже, гречка стоит 16 лир за кг (160 рублей), а овсянка 8-9 лир за 500 г (80-90 рублей). Но зато качество за эти деньги просто идеальное, раньше я покупала финскую овсянку по такой же цене, так вот турецкая ей ничуть не уступает.

Лично для нашей семьи проблемы с продуктами не возникло, все эти продукты в нашем рационе были очень редкими гостями, поэтому мы спокойно заменили их на турецкие аналоги. Если очень хочется чего-то эдакого, то есть “русские” магазины, где все эти продукты продают, правда ценник значительно выше российского.

Русская зима, фото Яндекс.Картинки

Второй пункт, который я чаще всего слышу от переехавших – это зима. Особенно люди переехавшие из Сибири, где зима снежная и красивая, часто скучают по снегу, морозцу и зиме как времени года.

В нашем Ярославле последние годы зима была совсем не такая как в моем детстве, чаще всего это была грязь, морось, выпадающий и тут же тающий снег, поэтому мы по той зиме не скучаем. Для тех, кто сильно соскучился, в горах в Аланье достаточно пушистого и чистейшего снега, полчаса на машине и вы в настоящей зиме! Наталья из Челябинска, которая делилась своей историей переезда, впервые именно в Турции увидела такой красивый снег.

Третий пункт ностальгии – это культурный досуг. Особенно страдают от ее отсутствия те, кто переехал из крупных российских городов. Я думаю, что в Стамбуле и Измире проблем с этим нет – большие города с хорошо развитым досугом на любой вкус. Но в таких курортных городах как Анталья или Аланья действительно есть проблема.

Большой театр, фото Яндекс.Картинки

Наша семья не ощущает дефицита, потому что жизнь с четырьмя детьми и так насыщенна событиями, а времени на культурные выходы просто нет. Даже живя в Ярославле, городе с первым русским театром, я, к своему стыду, была в нем около 10 лет назад.

Зато отсутствие международных выставок и гастролей столичных театров с лихвой заменяют античные города в 5 минутах от дома, восхитительные водопады и горные ущелья, а морем можно любоваться, не выходя из дома. Приоритеты каждой семьи индивидуальны, но для нашей сейчас важнее красивая природа и хороший климат, нежели спектакль в ТЮЗе.

О чем еще скучают русские в Турции? Делитесь своими мыслями!

Если Вам понравилась статья, ставьте лайк и подписывайтесь на мой канал, чтобы быть в курсе самых интересных фактов о Турции, а также заходите на сайт https://alanya-today.ru/

Также Вам может быть интересно:

Двушка в Туле или дом в Турции?

Что думают о Турции те, кто никогда в ней не были?

Сколько мы тратим на еду в Турции?

Как мои дети пошли в турецкую школу, не зная языка?

Источник

Чего не хватает русским в Турции

Тоска по родине преследует каждого эмигранта. Порой кажется, если бы вдруг здесь, на чужой земле, появилось то привычное, что было дома, то и скучать пришлось бы меньше. Чего же не хватает русским в Турции.

1. Привычные продукты. Если борщ можно ещё приготовить, а гречку уже можно найти почти в каждом супермаркете Стамбула, то где взять сгущенку, копченую колбасу и привычный творог? Несмотря на глобализацию, некоторые продукты до сих пор остаются недоступными, и почему-то именно по ним эмигранты начинают скучать больше всего. Многие пытаются найти аналоги, но это всё не то. Например, в Турции есть сыр лор, он очень похож на творог, но обязательно найдется кто-нибудь, кто скажет:”Нет, всё-таки наш пожирнее и вкус совсем другой”.

Некоторые эмигранты начинают зарабатывать на продуктах, привозя их с родины и продавая на русских ярмарках. Эмигранты готовы заплатить в три раза больше, чтобы снова почувствовать вкус зефира,сырков и квашеной капусты. Даже русский мёд у эмигрантов пользуется большим спросом, чем местный, потому что “вкуснее”. А торты “Медовик” и “Наполеон”, сделанные русскими мастерицами, уходят за пару часов по 10 -15 лир за кусочек.

Чего не хватает русским в Турции

2. Культурная жизнь. Многим эмигрантам не хватает насыщенной культурной жизни: походы в театры, на выставки, в кино, на концерты. И хотя в Турции это тоже всё есть, а в Стамбуле так вообще хоть каждый день куда-нибудь ходи, но это всё не то. Это же на турецком языке. А хочется, например, “Ревизора” посмотреть или “Евгения Онегина”. В Стамбуле немало очень хороших театров, но для этого нужно прекрасно знать турецкий язык.

Выходом может стать балет, ведь там никто не говорит, язык танца он одинаковый хоть в России, хоть в Африке. Но и тут возникает проблема. Хочется балет, чтобы как в Мариинском театре, а в Турции такого не найдешь. Разве что дождаться гастролей русского балета в рамках ежегодного фестиваля, который проходит в Анталье.

3. Личное пространство. В Турции у многих русских возникает ощущение нехватки личного пространства. Турки любят кучковаться. В общественном транспорте обязательно все встанут очень плотненько друг к другу, при первом знакомстве сразу же начнут обниматься-целоваться, в парках любят посидеть толпой так, что свободного места не найти. Гости в Турции часто засиживаются допоздна, а соседи не стесняются задавать достаточно личные вопросы.

В итоге возникает ощущение, что повсюду люди и все они всё про тебя знают, личного пространства совсем нет и даже если ты уйдешь в лес, там тоже найдут тебя, чтобы поинтересоваться, все ли у тебя в порядке, а если нет, то сказать geçmiş olsun (гечмиш олсун – пусть пройдет).

Чего не хватает русским в Турции

4. Празднования по-русски. В Турции есть и Новый год, и 8 Марта, но эти праздники не отмечают с таким размахом, как это делают в России. Перед Новым годом эмигранты начинают вздыхать, что не чувствуется праздничной атмосферы, даже “Оливье”, мандарины и шампанское не помогают. Народ не устраивает массовые гуляния, в магазинах не встретишь людей навеселе и нет длинных выходных.

8 Марта в Турции женщины устраивают демонстрации, требуя соблюдения своих прав, никто их не заваливает цветами и подарками, в общем, никакого праздника весны и женственности. А когда ты с детства привык к другому формату, начинаешь по нему очень сильно скучать, пытаться всё это воссоздать уже в другой стране, но так, как на родине, конечно, не получается.

Источник

Пока мы сидим, так сказать, взаперти в чужой стране, пробежимся с вами по ценам в обычном супермаркете. Сегодня только задумалась, сколько же трачу денег для вкусного существования в Турции. 

В Турции, скажу я вам, дорогие читатели, очень качественные продукты. Турки привыкли кушать все самое вкусное, высшего качества. Все, что делается на производстве в массовый поток, использует качественные ингредиенты. Я не знаю, почему нам с вами в России подсовывают «лабуду», почему хлеб за последние десятилетия испортился — внутри сырой, пахнет кислятиной, и на вкус такой же; при этом буханка стоит примерно 30 рублей. Что же продают нам в Пятерочках и Магнитах вообще можно за хлеб не считать, какой-то бумажный вкус. 

Но приехав в Турцию, попробовав несколько первых кусочков хлеба — все стало ясно! Нежный, из печи, никаких посторонних примесей, только мука, дрожжи, вода, соль, кунжут — да мы просто обалдели от натуральности обычных хлебобулочных изделий. Стоимость пшеничного хлеба составляет 15 рублей. Не буду перечислять весь мучной ассортимент, потому как его просто немыслимое количество. 

А какой здесь чёрный чай, ни один дорогущий чай в пакетиках в России рядом не стоял. Это растение тоже любит море, поэтому и произрастает он на склонах Чёрного моря (на местном оно называется Карадениз). Чай в пакетиках местные напрочь не признают. А вот заваривать такой чай — это настоящая церемония, как у китайцев, только другой метод. 500-граммовая пачка потрясающего чая стоит примерно 170 рублей. Можно найти и подешевле, и, соответсвенно, подороже. 

1 литр 3,4% жирности пастеризованного молока обойдётся в 35 рублей. Сливочное масло очень дорого стоит, я даже слышала, что кушают его тут только обеспеченные люди. Но когда я увидела цену сливочного масла в супермаркете, обалдела, действительно самое «отстойное» за 180 грамм стоит 120 рублей, а за 300 грамм интересной цилиндрической формы 280-340 рублей и выше. Творог тут тоже есть, правда он какой-то странноватый, как мне показалось. Покупала для того, чтобы сделать сырники, и за пол кило заплатила порядком 50 рублей. Но в итоге они получились просто превосходными, очень вкусными и сочными. Сметана тут тоже есть, но я подавала сырники с очень жирными сливками: 200 грамм – 60 рублей. 

Лоток из 15 штук очень крупных куриных яиц стоит от 70 рублей. Майонез турецкие жители тоже употребляют, но все же не как русские, вспомнить только русскому студенты его рацион, где на первом месте был майонез, а уже к нему покупали хлеб, либо макароны, сосиски, то тут, конечно, не так. Я к тому, что русский в Турции не останется «одиноким», бутыль (он продаётся исключительно в больших объемах, либо дорожных, совсем маленьких); 500 грамм 110-130 рублей. 

Чаще всего друг турецкого студента это йогурт. Он натуральный, чуть похож на кефир, но консистенция сметаны, очень полезный, качественный и дешевый кисломолочный продукт. 400 грамм всего 25 рублей. Кефир в Турции тоже есть, но это не первый в списке постоянных покупок турецких хозяюшек. 500 мл примерно 80 рублей. И то, на полке всего несколько видов, или и то, один, смотря каким размером супермаркет. 

Говяжий фарш, за 500 грамм охлаждённой вакуумной упаковки я отдала 180 рублей, дороговато. Но на рынке я думаю мясо стоит гораздо дешевле, просто мне, с моей картой, комфортнее ходить по маркетам. То же касается и курицы, килограмм окорочков в районе 100 рублей — совсем приемлемо, но учесть, что на каждом шагу тут бегают куры, на рынке курятина стоит дёшево. Пачка любых макарон 400 грамм стоит 30-45 рублей. 

Это первый и необходимый набор продуктов, который мы ежедневно используем для своего русского рациона. Но, повторяю, вкус еды совсем отличается от домашнего. Я бы хотела, чтобы каждый из вас попробовал на свой вкус турецкие продукты и самостоятельно сделал вывод. И вовсе не спешите меня ругать в «измене» родины. Нам просто надо делать также, производить для самих себя качественные продукты, а мы даже хлеб перестали подобающий печь.

Источник