Каких продуктов нет как в россии

( Время прочт. – 3мин.) Скучаешь по кефиру, или по простому хлебу. Вспоминаешь вкус. Бывало у вас такое? Если нет, тогда почитайте, чего нам не хватает в США.

Когда я иммигрировал, у меня не было большого культурного шока – на него просто не было времени. Я переехал один — надо было быстрее ассимилироваться, искать работу и получать документы. Но спустя полгода – год, когда уже привык ко всему, начинаешь зачечать что-то, чего тебе не хватает.
Не хватает, потому что ты к этому привык в России, а здесь это либо имеет другую форму, или этого попросту нет.

Первое, с чем мне пришлось столкнуться – это отстутствие привычной домашней еды. Даже если я и готовил знакомые мне блюда — вкус у них получался другой. Отличается здесь вкус у картофеля, томата, огурцов и многих других родуктов.
Но к этому я быстро привык — не так это сложно.

Кроме того, в Америке

отсутствуют привычные нам продукты. Сразу оговорюсь: конечно есть русские магазины в крупных городах, таких как Нью-Йорк и Лос-Анджелес, там, наверно, можно найти все что захочешь. Но в большинстве городов США подобных магазинов нет, или как у нас в Сан-Диего — только один русский магазин. И он очень дорогой, а ассортимент в нем невелик.Список продуктов, которых не хватает в Америке. Конечно, когда они у вас в доступе, вам не сильно может и хочется. И вам может показаться, что вы бы элеменарно прожили бы без них. Но когда этого не достать, а ты уже 3 года в США, то очень даже хочется.

  • Черный хлеб. Дарницкий и ржаной мне только снятся иногда. Цена буханки такого хлеба в русском продуктовом в Сан-Диего — 5-6 долларов.
  • Квас. Один из самых любимых мною напитков. 0.5 в нашем русском магазине – 200 р.
  • Докторская колбаса. Вообще? у них отсутствует такая категория как колбасные изделия. Есть только пепперони и жалкое подобие болоньи.
  • Кефир. Еще один напиток, который не найти на прилавках магазинов. Правда позавчера мы случайно наткнулись на кисломолочный продукт, который называется buttermilk ( butter – масло, milk – молоко). Гугл переводит его как “пахта”.
    Я не слышал слов батермилк и пахта ни разу. Решили взять попробовать — вкус как у старого доброго кефира.
  • Ряженка. Ее нет ни в каком виде. Даже в русских магазинах. Нет и ее аналогов.
  • Греча. По английски она называется buckwheat. Было забавно, когда я это готовил ее в студенческой резиденции, и американцы спрашивали, что это такое. Я отвечал – баквит, а они все равно не понимали. Как оказалось, большинство слышали это слово впервые.

    Кроме этого, в США вы не найдете привычных вам:

    пряников, зефира, халвы, тушенки, селедки, квашеной капусты. Они не входят в мой перечень желаемых продуктов в Америке. Но кто-то точно сидит и смотрит в чужое небо из чужого окна и скучает по ним.

    Еще я скучал по

    борщу (девушка приехала — больше с этим проблем нет), шашлыкам – был в русском реесторане – шашлык был посредственный, приготовлен не на углях.

    Продукты – это первое и основное, чего не хватает в США русскому. Мы к ним привыкаем с дестства, и сразу чувствуем “подмену”.

Кроме того, в США не хватает простых кухонных посиделок допоздна. Не важно с чаем или с водкой. Не хватает привычного дружеского общения обо всем, пока ты играешь в шахматы или карты. Как у классика: “И мы встречаем рассвет за игрой в дурака”.
Никто в Америке, кстати, не знает об этой игре.

В США нам

не хватает бесплатных фильмов, музыки и файлов.Поначалу, кэтому сложно было привыкать. У меня были и ограничения скорости и полное отключение интернета провайдером за использование торрентов. Везде стоят ограничения и блокировки за нелегальное использование контента. Зато освободилось время, чтобы исследовать Америку за пределами квартиры. В последнее время этот минус сходит на нет, потому что в этих файлах все меньше необходимости.

Кроме того, мы

скучаем по бесплатной медицине. Визит к доктору в США, даже имея страховку — дело не из дешевых. Даже в беднейшей Кубе мы попали к врачу бесплатно, не показывая никаких докуметов, и не говоря на испанском. Провернуть такое в США — миссия невыполнима.
Также, здесь нельзя купить лекарства без рецепта врача. На прилавках к вашим услугам: аспирин, терафлю, витамины, крема. Если нужно что-то по серьезней – иди к доктору. Когда врач выпишет вам рецепт — вы офигиваете от цен в аптеке.
Например, моей девушке выписали Тамифлю за 80 долларов. Цена в России – 1000 р.
Тем, кто носит линзы: перед поездкой в США возьмите побольше. Их без рецепта здесь вам не дадут. Консультация офтальмолога в аптеке –$150, линзы – $70.В остальном – все как и у нас. Ну, кроме людей, конечно.
Еще больше о жизни в США – на канале в Telegram ( >5000 подписчиков) – Свалил. Америка.

Читайте также:  Какой продукт хорошо разжижает кровь

Источник

Как зарубежные гости описывают наши пирожки и сметану – это просто умора!

Иностранных туристов в нашей стране вообще многое очень удивляет. Например то, что в ушанках по улицам ходят только такие же гости из-за рубежа, как и они сами. Или то, что в аэропорту их встречает вовсе не медведь с балалайкой на велосипеде, а обычные служащие. Да и красную икру редко едят лаптем… Кстати, о еде. Наша традиционная кухня иностранцев неизменно удивляет. Но те, кто побывал в России, неизменно советуют к этой самой кухне приобщиться. И даже составляют гиды по блюдам, которые непременно стоит попробовать. То, как они описывают окрошку и пельмени, очень смешно. Мы собрали 10 таких блюд и продуктов, которые стали настоящим гастрономическим стрессом для туристов.

1. Сало

ФотоShutterstock

Цитируем: «Сало – это дальний родственник бекона, состоит из слоев жира, обычно соленое и приправленное черным перцем. Сало хранят в холодильнике и едят сырым. По сути, вы едите чистый жир. С ржаным хлебом непревзойденно!» По мнению иностранца, попробовать сало стоит хотя бы потому, что звучит и выглядит оно просто ужасно с непривычки. Но какой богатый аромат, какой ни на что непохожий вкус! «Это идеальное блюдо для выхода из вашей кулинарной зоны комфорта», – рекомендуют сало на одном туристическом портале.

2. Пельмени

ФотоGettyImages

Пельмени описывают очень смешно еще и потому, что их часто подают со сметаной – а в английском специального слова для обозначения этого продукта нет. «Крем-сыр, только густой, жирный и тяжелый» – как-то так они ее описывают. Поэтому иногда слово «сметана» просто пишут латиницей. «Они похожи на тортеллини, только лучше», – пишут туристы о пельменях. Или вот еще: «Это специфический русский вариант китайских дамплингов. Сделаны из тонкого пресного теста, как для пасты. Начинка из фарша, лука, грибов, а иногда репы». Пельмени с репой – круто, а? Не все русские такое пробовали.

3. Гречка

ФотоGettyimages

Каждый русский знает, как много полезных веществ содержится в гречневой каше, и мы уже привыкли к невзрачному коричневато-сероватому цвету этого продукта и даже научились создавать новые вкусы, добавляя в кашу грибы и лук или молоко и сливочное масло. Однако для иностранцев этот продукт все равно остается «странным месивом», и они даже боятся пробовать его на вкус. Не беда! Нам больше достанется.

4. Печень

ФотоGettyImages

Кладезь минералов и питательных веществ. Люди с низким уровнем гемоглобина понимают, что это даже не еда, а своего «лекарство от всех бед». И если печень в меру прожарить, сдобрить специями и все той же таинственной сметаной, то она получается очень даже вкусной. Однако иностранцев пугают темный вид и странный вкус этого продукта. А уж если это гречка с печенью, то для многих попробовать такой такой дуэт в тарелке равнозначно прыжку с тарзанки.

5. Заливная рыба

16 русских блюд и продуктов, которые шокируют иностранцев

«Какая гадость эта ваша заливная рыба!» – говорит искренний и разочарованный Ипполит в «Иронии судьбы, или С легким паром!». И многие иностранцы поддержат его и удивятся, что может быть по-другому. Неужели можно есть на Новый год холодное скользкое со вкусом рыбы и получать от этого удовольствие? Вполне, если добавить к этому хрен. Хотя очень многое еще зависит от таланта хозяйки. Ведь может получиться и вправду не очень съедобно.

6. Бефстроганов

ФотоGettyImages

Блюдо, которое неизменно повергает туристов в ступор. Непонятно, почему, кстати. Ведь, по сути, бефстроганов – это просто кусочки обжаренной говядины в сметанном соусе. Видимо, все дело в сметане – раз уж за рубежом такого продукта нет, то и готовить в нем говядину не получится. «Здоровое и домашнее блюдо. Оно похоже на то, что вы готовите для своей семьи воскресным вечером», – рекомендуют на форумах.

7. Блины

ФотоGettyImages

Наши блины иностранцы называют crêpes – это такие тонкие блинчики, которые готовят в центральной Европе. Некоторые даже обзывают блины панкейками. А панкейки на самом деле ближе к оладьям. Описывают так: «Блины – важная часть русской кухни. На русском фестивале под названием Масленица блинами празднуют начало весны. Блины жирнее и толще, чем крипсы, их подают с мясом, сыром или чем-то сладким. Лучше всего есть блины с икрой или сметаной. Русские также добавляют в сметану отвратительную зелень под названием укроп, которую русские пихают буквально везде».

Читайте также:  Какие продукты помогают от гипертонии

8. Голубцы

ФотоGettyImages

«Измельченная говядина, завернутая в капусту и приготовленная на пару, – описывают голубцы. — Вареная капуста не всем нравится, но сметана сверху все делает лучше. И вы либо любите голубцы, либо ненавидите. В вопросе голубцов среднего не дано». Кроме того, иностранцы отмечают, что без сметаны или томатного соуса голубцы выглядят ужасно: фаршированные листья капусты, что тут красивого. Да и как вообще можно было до такого додуматься – фаршировать капустные листы?

9. Холодец

ФотоGettyimages

Холодец, этот брат-близнец заливной рыбы, описывают ну очень неаппетитно: «Представьте себе желе, только не с фруктами, а с кусочками мяса. Похоже на очень густой застывший мясной бульон. Звучит ужасно, но это очень полезное и вкусное блюдо. Особенно с уксусом и горчицей». Впрочем, холодец – это и для русских блюдо спорное, кому-то нравится, кому-то нет. Но представить себе новогодний стол без него просто невозможно. И, кстати, да – холодец полезен. В нем столько коллагена, что суставы, кожа и волосы плачут от счастья.

10. Квас

ФотоShutterstock

«Квас – традиционный русский слабоалкогольный напиток из ферментированного ржаного хлеба, дрожжей или ягод», – пишут на туристических сайтах. Или вот еще: «Освежающий слабогазированный напиток. Содержит солод, как и пиво. Квас русские разрешают пить своим детям в неограниченных количествах, хотя в нем есть небольшой процент алкоголя». Звучит это все ужасно. Ведь есть гораздо более простое и понятное иностранцу описание: квас – это как кола, только не из невнятного порошка, а из натуральных ингредиентов, вкуснее и полезнее. А алкоголя в нем не больше, чем в кефире. Хотя кефир – это тоже что-то совершенно чужеродное для иностранных желудков.

11. Окрошка

ФотоGettyImages

Окрошку считают холодным супом. Если в нашей кухне суп – это обязательная часть меню, то для иностранца это редкость. Разве что суп-пюре. «Его вкус сложно описать. Вы берете огурец, редис, отварной картофель, мясо и яйца, перемешиваете, заливаете квасом. Чтобы сделать этот „пивной суп“ еще лучше, добавляете сметану и укроп – русские везде кладут укроп!» Причем иностранцы уверены, что залог вкуса окрошки не столько в квасе, сколько в картошке. «Российский картофель – его можно заменить другими овощами, но с ним вкуснее», – заключают гурманы-путешественники.

12. Манная каша

ФотоShutterstock

С манной кашей история та же, что и с голубцами, – ее либо любят, либо ненавидят. А ведь в российских кафе это обычное блюдо на завтрак. Многие ее уплетают с аппетитом и даже со слезами, но глазах, вспоминая босоногое детство. На таких людей, поедающих субстанцию странной консистенции, больше похожую на строительный материал, нежели на еду, иностранцы смотрят с искренним недоумением. Впрочем, для них каша – это вообще не самое привычное блюдо.

13. Кисель

ФотоGettyimages

Кисель кажется иностранцам недоделанным продуктом, напоминающим недоваренное желе или мармелад. Аромат и цвет напитка при этом они считают вполне привлекательными, поэтому туристы с интересом его пробуют и находят весьма вкусным. Однако все равно продолжают называть между собой «жидким желе». Для иностранцев наши традиционные напитки вообще нонсенс, тот же компот или морс. Последний, кстати, очень полюбился группе Rasmus, когда они были в нашей стране на гастролях. Да, и еще: кисель – это не напиток, как принято считать, а еда. Причем подавать его нужно непременно с пирожками, о которых речь пойдет чуть ниже.

14. Сельдь под шубой

ФотоShutterstock

Здесь пугает больше название, чем вид блюда. Но так как в России холодно и на улицах иногда вместо кошек и собак гуляют медведи, то и у селедки может быть шуба. В холодном климате все возможно. Однако, если разъяснить, что шуба – это метафора, а сельдь находится под несколькими слоями разных ингредиентов, все становится на свои места. Медведи снова превращаются в кошек и собак, а селедка под шубой – во вполне съедобный салат с рыбой, картошкой и свеклой.

15. Пирожки

ФотоShutterstock

Казалось бы, что может быть привычнее пирожков. Ан нет. На Западе пекут большие пироги, делают киши, а вот наши порционные пирожки для иностранцев – нонсенс. «Главное в пирожках – это тесто. Начинка – второстепенно», – уверены они. Кстати, Татьяна Толстая, писательница и кулинар, тоже считает, что по пирожковому тесту можно все понять о ресторане. Но и к начинкам она придирчива. «Эти жареные или запеченные кармашки могут быть начинены чем угодно: картошкой, капустой, мясом, яйцом, луком, единорогами и бриллиантами. Это идеальная закуска, причем очень дешевая», – отзываются о пирожках туристы.

Читайте также:  Какие продукты нельзя при раке матки

16. Борщ

ФотоGettyImages

Да, считается, что борщ придумали украинцы. «Да хоть марсиане, – читаем мы на одном из туристических порталов США. — Кто его придумал, становится неважно после первой ложки. Суп на основе свеклы – это звучит очень странно, но вкусно». Борщ советуют есть в любом виде: хоть горячим, хоть холодным – в этом мы согласны. «Нет ничего лучше, чем залезть в холодильник в четыре часа утра и поесть борща», – даже такое мнение мы отыскали. Кажется, этот иностранец слишком долго пробыл в России. Кстати, абсолютно все, кто писал о борще отзывы, рекомендуют добавлять в него сметану.

Читай также на нашем Дзен-канале:

10 наших фильмов, которые американцы считают лучшими

4 самых влиятельных клана в российском шоу-бизнесе

Возрастные и незамужние: старые девы Голливуда

Не забудь подписаться на наш Дзен-канал

Источник

Столкнувшись с особенностями местной культуры и рынка, известным продуктовым брендам приходится учитывать и гастрономические предпочтения местных жителей. Поэтому путешествуя по миру можно обнаружить на прилавках магазинов множество знакомых товаров, но не узнать их вкусы и вариации.

Предлагаем вам ненадолго пройтись по зарубежным магазинам и посмотреть как известные бренды приспосабливают свой продукт в зависимости от предпочтений людей.

В Великобритании продаются молочные коктейли Mars, Bounty, Milky Way

Pepsi

Большинство новых вкусов для Pepsi производились, чтобы сначала быть опробованными для рынков США и Великобритании. Но есть и свои «версии» для других стран. Например, в Японии как нигде популярны необычные вкусовые варианты: Pepsi Baobab и Pepsi Ice Cucumber.

Забудьте все вкусы Pepsi, которые вы когда-либо пробовали. Новые ощущения принесет напиток со вкусом плодов Баобаба, растущего в южной Африке и Австралии. Их карамельный вкус — неплохая основа для соды.

А этот яркий напиток, напоминающий токсичные радиоактивные примеси — Pepsi Shiso с экстрактом многолетней травы периллы. Продавался летом 2009 года в Японии, но так и не получил ожидаемого успеха.

Coca Cola

Удивительные, по российским меркам, вкусы представлены в Новой Зеландии — «Coca-Cola Малина» и «Coca-Cola Цитрус», в Боснии-Герцеговине есть Coca-Cola Blāk, Coca-Cola M5, французы могут насладиться Coca-Cola Light Sango, а англичане — Coca-Cola Orange.

Перед выходом на каждый конкретный рынок особенности вкусовых предпочтений очень подробно изучаются. В России, например, так и не вывели Diet Coke, посчитав что бренд Coca-Cola Light сильнее.

Fanta

В настоящее время во всем мире производится около 70 различных видов напитка Fanta: в Сербии, Черногории и Хорватии продается Fanta—Shokata с бузиной, а я в Японии можно встретить Fanta Snow Squash с молочным вкусом.

Fanta Snow Squash, молочный вкус

Fanta—Shokata, с бузиной

Schweppes

Ассортимент напитков Schweppes, производимых в мире, простирается от чистой газированной воды (Schweppes Soda) до эксклюзивных национальных марок, выпускаемых только в некоторых странах.

KitKat

На сегодняшний день KitKat продается в 72 странах. Почти в каждой из них рецептура батончиков KitKat немного варьируется, чтобы соответствовать потребностям местных покупателей.

В Японии ассортимент особенно широк и поражает воображение своим разнообразием.

M&M’s

Производитель не жалеет ни сил, ни средств на разработку и создание новых продуктов, способных привлечь внимание потребителей в разных странах. Существуют разные вкусы и наполнители M&M’s: молочный шоколад, темный шоколад, воздушный рис, мятный шоколад, арахис, миндаль, кокос, дикая вишня и арахисовое масло.

Milky Way

Существуют различные версии батончика Milky Way, которые имеют свои особенности. Американская версия шоколадного батончика сделана из шоколадной нуги, сверху покрытой молочным шоколадом и является эквивалентом шоколадного батончика Mars.

Европейская и австралийская версии состоят из нуги, которая намного легче, чем нуга Mars. Европейская версия шоколадного батончика имеет ванильный вкус, а австралийской версии — шоколадный.

Milky Way magic stars, воздушный шоколад в форме звёзд

Lay’s

Компания представляет самые разнообразные виды продукции на региональных рынках. Картофельные чипсы продаются с такими названиями вкусов: «Киви», «Черника», «Манго», «Личи», «Огурец», «Лимон», «Карри», «Волшебная масала» (magic masala), «Мятное озорство», «Васаби», «Кетчуп», «Бекон из крутых парней» (smokey bacon — игра слов, от англ. smoke, коптить), «Помидоры черри», «Водоросли с Кюсю» (kyushu seaweed). Компания в России, учитывая пожелания покупателей, выводит на рынок новые вкусы своей продукции ежегодно.

Pringles

Сегодня чипсы Pringles продаются в 45 разных вкусовых вариантах. Ассортимент достаточно широк:

-Стандартные (вкус паприки, бекона, сыра, оригинальный, BBQ Steak)

-Эксклюзивные (сыр по-гречески, сальса по-средиземноморски, острый и т.д.)

-Gourmet серия (гриль и лук, тёртый созревший сыр и зелёный лук, сладкий чили и цитронелла и т.д.)

-Rice Infusions серия,

-Mini серия

-Xtreme серия

Ну, так что мы будем пробовать?!!

https://www.adme.ru/articles/neizvestnye-produkty-izvestnyh-brendov-342255

Источник