Какие русские продукты не едят американцы

Все любят вкусно поесть, но “вкусно” понятие относительное и зачастую не однозначное. Живя в Америке я не переставала удивляться, как привычные и безумно вкусные, для моей семьи, блюда приводили в замешательство, а иногда и вызывали отвращение у местных. Сразу оговорюсь, что речь пойдёт об американцах в нескольких поколениях, а не о тех, кто стал ими не так давно. Итак топ-10: еда, которую не, захотят есть американцы.

1. Соленая селедка

И сама рыба и ее способ приготовления не приемлем для американца. А запах – лишает дара речи и отбивает желание даже у решившихся на эксперимент.

Эту простую и безумно вкусную рыбку, которую мы привыкли есть самостоятельно, и использовать как основной ингредиент для салатов и бутербродов, нельзя купить в американских магазинах. Также в продаже нет ни сырой, ни замороженной сельди, что исключает возможность самостоятельного засола. С покупкой, конечно, всегда помогают русские магазины.

2. Сало

Ситуация, почти такая же как и с селедкой. Засолка, как способ приготовления, почему-то не внушает у американцев доверия. И хотя они обожают бекон, который, по сути, двоюродный брат сала, только подкопченый, наше сальцо они считают куском жира и даже попробовать его уговорить не получается.

3. Субпродукты

Печеночный паштет, отварной язык с чесноком, пирожки с ливером – такая еда табу для американца. Все внутренности животных, по мнению американцев, не должны употребляться в пищу. В старину, таким кормили рабов и сейчас американцы не представляют это частью своего рациона.

Не могу забыть случай, потрясший нашу подругу-американку, которая, к слову, была очень смелой в гастрономических экспериментах. Как-то ей довелось побывать на вечеринке у грузинской семьи. Меню было из национальных блюд, а наша подруга была в числе почетных гостей.

Пробую я одно блюдо – очень необычно и вкусно. Спрашиваю у хозяйки: что это? А она мне : это говяжий язык! Вы представляете, ЯЗЫЫЫК! Я была просто в ужасе!

Эту историю она рассказывала таким же американцам и это действительно была для них история-шок. При слове “язык” и сама рассказчица и её слушатели поморщились так, как будто они откусили лимон и понюхали нашатырь одновременно. Мы с мужем были в числе слушателей стоявших рядом и не переставали удивляться таким странным гастрономическими табу.

4. Уха, суп из рыбных потрохов

История о потрохах, как таковых, у типичного американцы вызывает брезгливость и пренебрежение. И из этого ещё приготовили суп? Ужас-ужас!

Привычные американские супы, мясные или овощные, перебивают в блендере в суп-пюре. Есть в их рационе и куриный суп с лапшой, где кроме бульона и лапши ничего нет – этот суп готовят когда кто то заболевает. Считается, что он помогает быстрее выздороветь. Но суп, где много ингредиентов и ещё к тому же из рыбы – это слишком!

5. Икра

Отношение местных к привычной нам красной икре вызвал у меня шок и недоумение. У нас – это любимая и желанная закуска на каждом столе, а в Америке соленую рыбью икру считают недостойной к употреблению. В представлении американца икра, вместе с другими внутренностями, должна отправляться прямиком в отходы.

На данный момент некоторые рыбные промысловые хозяйства США предлагают поставлять икру лососевых рыб в Россию, так сказать, целевому потребителю. Икра для них – это побочный продукт вылова рыбы, который не популярен у местных.

6. Квашеная капуста.

Капуста, даже свежая, не сильно в почете у рядового американца. В американских рецептах она мало где применяется. Но квашеная капуста страшна ещё и своим специфическим запахом. И если наши соленые огурчики принимаются на ура, выигрывая у местных аналогов по вкусу, то квашеная капуста ни внешним видом, ни запахом не привлекает американского брата.

7. Блины не со сладкой начинкой

Блины для американцев – это традиционный и любимый утренний десерт. По внешнему виду, они, конечно, сильно отличаются от наших привычных блинчиков. Они очень толстые и больше похожи на огромного размера оладушки. Их едят с мёдом, джемом, клиновым сиропом и ягодами.

Стандартный вид американских блинов – pancakes

Интересно было наблюдать реакцию американцев, когда на согласие присоединится к трапезе, я ставила на стол стопку тонких, привычных нам блинов и предлагала их отведать с селедкой. На вкус наш аналог сам по себе, обычно нравится, но воспринимается исключительно как десерт. Любые же интерпретации блинов, с привычными для нас, мясной, грибной, рыбной начинками – вызывают недоверие и отказ пробовать это. Что уже говорить о нашем любимом блюде – блинах с красной икрой. Тут встречаются сразу 2 противоречивых термина: страшная рыбья икра и традиционно, для них, сладкие блины!

8. Холодец, заливное, студень

Ещё одно непонятное американскому жителю блюдо, которое тяжело уговорить попробовать. Холодный, твёрдый суп с кусками мяса, который, почему-то, с виду напоминает сладкий десерт. Диссонанс стереотипов о сладком и соленом тяжело преодолеть и инстинкт самосохранения часто берет верх.

9. Продукты из конины

Махан или конская колбаса, также попадает в наш список. Конская колбаса, как и конина вообще, на законодательном уровне признана запрещённой для ввоза на территорию США. Друзья из Казахстана, у которых национальное блюдо готовят из конины были немного расстроены, узнав о таких правилах. А простые американцы, в большинстве своём, просто приходят в ужас, от упоминания, что кто-то кушает лошадей. Как и история с собаками, мясо которых употребляют в пищу в некоторых странах.

10. Чистая водка

Да, да, друзья мои. Употребление водки в чистом виде: крепкой, не разбавленной и из морозилки – это нонсенс для американца. Водка присутствует в составе некоторых коктейлей, но если в баре попросить налить вам водки, то бармен наверняка спросит: чем её разбавить? Может качество их водки настолько паршивое, что её просто невозможно пить в чистом виде? Ни один американец не пил предложенную нами, отличного качества, привезенную с родины водку в чистом виде. Хитом микса было разбавление водки 1:3 водой и кривясь от полученного результата пьющий сказал: неплохо! А сам наверняка подумал: ну и дрянь!

Напоследок хочу сказать, что вышеприведенные примеры составлены из моего собственного опыта после общения с американцами штатов Нью Йорк и Массачусетс. Не удивлюсь, если какие-то из представленных выше продуктов близки сердцу американцам каких-то других штатов, ведь США – очень пестрая и многонациональная страна.

Зато на восточном побережье США можно заказать лобстера в Макдональдсе! Об этом можно прочитать здесь.

Источник

( Время прочт. – 3мин.) Скучаешь по кефиру, или по простому хлебу. Вспоминаешь вкус. Бывало у вас такое? Если нет, тогда почитайте, чего нам не хватает в США.

Когда я иммигрировал, у меня не было большого культурного шока – на него просто не было времени. Я переехал один — надо было быстрее ассимилироваться, искать работу и получать документы. Но спустя полгода – год, когда уже привык ко всему, начинаешь зачечать что-то, чего тебе не хватает.
Не хватает, потому что ты к этому привык в России, а здесь это либо имеет другую форму, или этого попросту нет.

Первое, с чем мне пришлось столкнуться – это отстутствие привычной домашней еды. Даже если я и готовил знакомые мне блюда — вкус у них получался другой. Отличается здесь вкус у картофеля, томата, огурцов и многих других родуктов.
Но к этому я быстро привык — не так это сложно.

Кроме того, в Америке

отсутствуют привычные нам продукты. Сразу оговорюсь: конечно есть русские магазины в крупных городах, таких как Нью-Йорк и Лос-Анджелес, там, наверно, можно найти все что захочешь. Но в большинстве городов США подобных магазинов нет, или как у нас в Сан-Диего — только один русский магазин. И он очень дорогой, а ассортимент в нем невелик.Список продуктов, которых не хватает в Америке. Конечно, когда они у вас в доступе, вам не сильно может и хочется. И вам может показаться, что вы бы элеменарно прожили бы без них. Но когда этого не достать, а ты уже 3 года в США, то очень даже хочется.

  • Черный хлеб. Дарницкий и ржаной мне только снятся иногда. Цена буханки такого хлеба в русском продуктовом в Сан-Диего — 5-6 долларов.
  • Квас. Один из самых любимых мною напитков. 0.5 в нашем русском магазине – 200 р.
  • Докторская колбаса. Вообще? у них отсутствует такая категория как колбасные изделия. Есть только пепперони и жалкое подобие болоньи.
  • Кефир. Еще один напиток, который не найти на прилавках магазинов. Правда позавчера мы случайно наткнулись на кисломолочный продукт, который называется buttermilk ( butter – масло, milk – молоко). Гугл переводит его как “пахта”.
    Я не слышал слов батермилк и пахта ни разу. Решили взять попробовать — вкус как у старого доброго кефира.
  • Ряженка. Ее нет ни в каком виде. Даже в русских магазинах. Нет и ее аналогов.
  • Греча. По английски она называется buckwheat. Было забавно, когда я это готовил ее в студенческой резиденции, и американцы спрашивали, что это такое. Я отвечал – баквит, а они все равно не понимали. Как оказалось, большинство слышали это слово впервые.

    Кроме этого, в США вы не найдете привычных вам:

    пряников, зефира, халвы, тушенки, селедки, квашеной капусты. Они не входят в мой перечень желаемых продуктов в Америке. Но кто-то точно сидит и смотрит в чужое небо из чужого окна и скучает по ним.

    Еще я скучал по

    борщу (девушка приехала — больше с этим проблем нет), шашлыкам – был в русском реесторане – шашлык был посредственный, приготовлен не на углях.

    Продукты – это первое и основное, чего не хватает в США русскому. Мы к ним привыкаем с дестства, и сразу чувствуем “подмену”.

Кроме того, в США не хватает простых кухонных посиделок допоздна. Не важно с чаем или с водкой. Не хватает привычного дружеского общения обо всем, пока ты играешь в шахматы или карты. Как у классика: “И мы встречаем рассвет за игрой в дурака”.
Никто в Америке, кстати, не знает об этой игре.

В США нам

не хватает бесплатных фильмов, музыки и файлов.Поначалу, кэтому сложно было привыкать. У меня были и ограничения скорости и полное отключение интернета провайдером за использование торрентов. Везде стоят ограничения и блокировки за нелегальное использование контента. Зато освободилось время, чтобы исследовать Америку за пределами квартиры. В последнее время этот минус сходит на нет, потому что в этих файлах все меньше необходимости.

Кроме того, мы

скучаем по бесплатной медицине. Визит к доктору в США, даже имея страховку — дело не из дешевых. Даже в беднейшей Кубе мы попали к врачу бесплатно, не показывая никаких докуметов, и не говоря на испанском. Провернуть такое в США — миссия невыполнима.
Также, здесь нельзя купить лекарства без рецепта врача. На прилавках к вашим услугам: аспирин, терафлю, витамины, крема. Если нужно что-то по серьезней – иди к доктору. Когда врач выпишет вам рецепт — вы офигиваете от цен в аптеке.
Например, моей девушке выписали Тамифлю за 80 долларов. Цена в России – 1000 р.
Тем, кто носит линзы: перед поездкой в США возьмите побольше. Их без рецепта здесь вам не дадут. Консультация офтальмолога в аптеке –$150, линзы – $70.В остальном – все как и у нас. Ну, кроме людей, конечно.
Еще больше о жизни в США – на канале в Telegram ( >5000 подписчиков) – Свалил. Америка.

Источник

Как зарубежные гости описывают наши пирожки и сметану – это просто умора!

Иностранных туристов в нашей стране вообще многое очень удивляет. Например то, что в ушанках по улицам ходят только такие же гости из-за рубежа, как и они сами. Или то, что в аэропорту их встречает вовсе не медведь с балалайкой на велосипеде, а обычные служащие. Да и красную икру редко едят лаптем… Кстати, о еде. Наша традиционная кухня иностранцев неизменно удивляет. Но те, кто побывал в России, неизменно советуют к этой самой кухне приобщиться. И даже составляют гиды по блюдам, которые непременно стоит попробовать. То, как они описывают окрошку и пельмени, очень смешно. Мы собрали 10 таких блюд и продуктов, которые стали настоящим гастрономическим стрессом для туристов.

1. Сало

ФотоShutterstock

Цитируем: «Сало – это дальний родственник бекона, состоит из слоев жира, обычно соленое и приправленное черным перцем. Сало хранят в холодильнике и едят сырым. По сути, вы едите чистый жир. С ржаным хлебом непревзойденно!» По мнению иностранца, попробовать сало стоит хотя бы потому, что звучит и выглядит оно просто ужасно с непривычки. Но какой богатый аромат, какой ни на что непохожий вкус! «Это идеальное блюдо для выхода из вашей кулинарной зоны комфорта», – рекомендуют сало на одном туристическом портале.

2. Пельмени

ФотоGettyImages

Пельмени описывают очень смешно еще и потому, что их часто подают со сметаной – а в английском специального слова для обозначения этого продукта нет. «Крем-сыр, только густой, жирный и тяжелый» – как-то так они ее описывают. Поэтому иногда слово «сметана» просто пишут латиницей. «Они похожи на тортеллини, только лучше», – пишут туристы о пельменях. Или вот еще: «Это специфический русский вариант китайских дамплингов. Сделаны из тонкого пресного теста, как для пасты. Начинка из фарша, лука, грибов, а иногда репы». Пельмени с репой – круто, а? Не все русские такое пробовали.

3. Гречка

ФотоGettyimages

Каждый русский знает, как много полезных веществ содержится в гречневой каше, и мы уже привыкли к невзрачному коричневато-сероватому цвету этого продукта и даже научились создавать новые вкусы, добавляя в кашу грибы и лук или молоко и сливочное масло. Однако для иностранцев этот продукт все равно остается «странным месивом», и они даже боятся пробовать его на вкус. Не беда! Нам больше достанется.

4. Печень

ФотоGettyImages

Кладезь минералов и питательных веществ. Люди с низким уровнем гемоглобина понимают, что это даже не еда, а своего «лекарство от всех бед». И если печень в меру прожарить, сдобрить специями и все той же таинственной сметаной, то она получается очень даже вкусной. Однако иностранцев пугают темный вид и странный вкус этого продукта. А уж если это гречка с печенью, то для многих попробовать такой такой дуэт в тарелке равнозначно прыжку с тарзанки.

5. Заливная рыба

«Какая гадость эта ваша заливная рыба!» – говорит искренний и разочарованный Ипполит в «Иронии судьбы, или С легким паром!». И многие иностранцы поддержат его и удивятся, что может быть по-другому. Неужели можно есть на Новый год холодное скользкое со вкусом рыбы и получать от этого удовольствие? Вполне, если добавить к этому хрен. Хотя очень многое еще зависит от таланта хозяйки. Ведь может получиться и вправду не очень съедобно.

6. Бефстроганов

ФотоGettyImages

Блюдо, которое неизменно повергает туристов в ступор. Непонятно, почему, кстати. Ведь, по сути, бефстроганов – это просто кусочки обжаренной говядины в сметанном соусе. Видимо, все дело в сметане – раз уж за рубежом такого продукта нет, то и готовить в нем говядину не получится. «Здоровое и домашнее блюдо. Оно похоже на то, что вы готовите для своей семьи воскресным вечером», – рекомендуют на форумах.

7. Блины

ФотоGettyImages

Наши блины иностранцы называют crêpes – это такие тонкие блинчики, которые готовят в центральной Европе. Некоторые даже обзывают блины панкейками. А панкейки на самом деле ближе к оладьям. Описывают так: «Блины – важная часть русской кухни. На русском фестивале под названием Масленица блинами празднуют начало весны. Блины жирнее и толще, чем крипсы, их подают с мясом, сыром или чем-то сладким. Лучше всего есть блины с икрой или сметаной. Русские также добавляют в сметану отвратительную зелень под названием укроп, которую русские пихают буквально везде».

8. Голубцы

ФотоGettyImages

«Измельченная говядина, завернутая в капусту и приготовленная на пару, – описывают голубцы. — Вареная капуста не всем нравится, но сметана сверху все делает лучше. И вы либо любите голубцы, либо ненавидите. В вопросе голубцов среднего не дано». Кроме того, иностранцы отмечают, что без сметаны или томатного соуса голубцы выглядят ужасно: фаршированные листья капусты, что тут красивого. Да и как вообще можно было до такого додуматься – фаршировать капустные листы?

9. Холодец

ФотоGettyimages

Холодец, этот брат-близнец заливной рыбы, описывают ну очень неаппетитно: «Представьте себе желе, только не с фруктами, а с кусочками мяса. Похоже на очень густой застывший мясной бульон. Звучит ужасно, но это очень полезное и вкусное блюдо. Особенно с уксусом и горчицей». Впрочем, холодец – это и для русских блюдо спорное, кому-то нравится, кому-то нет. Но представить себе новогодний стол без него просто невозможно. И, кстати, да – холодец полезен. В нем столько коллагена, что суставы, кожа и волосы плачут от счастья.

10. Квас

ФотоShutterstock

«Квас – традиционный русский слабоалкогольный напиток из ферментированного ржаного хлеба, дрожжей или ягод», – пишут на туристических сайтах. Или вот еще: «Освежающий слабогазированный напиток. Содержит солод, как и пиво. Квас русские разрешают пить своим детям в неограниченных количествах, хотя в нем есть небольшой процент алкоголя». Звучит это все ужасно. Ведь есть гораздо более простое и понятное иностранцу описание: квас – это как кола, только не из невнятного порошка, а из натуральных ингредиентов, вкуснее и полезнее. А алкоголя в нем не больше, чем в кефире. Хотя кефир – это тоже что-то совершенно чужеродное для иностранных желудков.

11. Окрошка

ФотоGettyImages

Окрошку считают холодным супом. Если в нашей кухне суп – это обязательная часть меню, то для иностранца это редкость. Разве что суп-пюре. «Его вкус сложно описать. Вы берете огурец, редис, отварной картофель, мясо и яйца, перемешиваете, заливаете квасом. Чтобы сделать этот „пивной суп“ еще лучше, добавляете сметану и укроп – русские везде кладут укроп!» Причем иностранцы уверены, что залог вкуса окрошки не столько в квасе, сколько в картошке. «Российский картофель – его можно заменить другими овощами, но с ним вкуснее», – заключают гурманы-путешественники.

12. Манная каша

ФотоShutterstock

С манной кашей история та же, что и с голубцами, – ее либо любят, либо ненавидят. А ведь в российских кафе это обычное блюдо на завтрак. Многие ее уплетают с аппетитом и даже со слезами, но глазах, вспоминая босоногое детство. На таких людей, поедающих субстанцию странной консистенции, больше похожую на строительный материал, нежели на еду, иностранцы смотрят с искренним недоумением. Впрочем, для них каша – это вообще не самое привычное блюдо.

13. Кисель

ФотоGettyimages

Кисель кажется иностранцам недоделанным продуктом, напоминающим недоваренное желе или мармелад. Аромат и цвет напитка при этом они считают вполне привлекательными, поэтому туристы с интересом его пробуют и находят весьма вкусным. Однако все равно продолжают называть между собой «жидким желе». Для иностранцев наши традиционные напитки вообще нонсенс, тот же компот или морс. Последний, кстати, очень полюбился группе Rasmus, когда они были в нашей стране на гастролях. Да, и еще: кисель – это не напиток, как принято считать, а еда. Причем подавать его нужно непременно с пирожками, о которых речь пойдет чуть ниже.

14. Сельдь под шубой

ФотоShutterstock

Здесь пугает больше название, чем вид блюда. Но так как в России холодно и на улицах иногда вместо кошек и собак гуляют медведи, то и у селедки может быть шуба. В холодном климате все возможно. Однако, если разъяснить, что шуба – это метафора, а сельдь находится под несколькими слоями разных ингредиентов, все становится на свои места. Медведи снова превращаются в кошек и собак, а селедка под шубой – во вполне съедобный салат с рыбой, картошкой и свеклой.

15. Пирожки

ФотоShutterstock

Казалось бы, что может быть привычнее пирожков. Ан нет. На Западе пекут большие пироги, делают киши, а вот наши порционные пирожки для иностранцев – нонсенс. «Главное в пирожках – это тесто. Начинка – второстепенно», – уверены они. Кстати, Татьяна Толстая, писательница и кулинар, тоже считает, что по пирожковому тесту можно все понять о ресторане. Но и к начинкам она придирчива. «Эти жареные или запеченные кармашки могут быть начинены чем угодно: картошкой, капустой, мясом, яйцом, луком, единорогами и бриллиантами. Это идеальная закуска, причем очень дешевая», – отзываются о пирожках туристы.

16. Борщ

ФотоGettyImages

Да, считается, что борщ придумали украинцы. «Да хоть марсиане, – читаем мы на одном из туристических порталов США. — Кто его придумал, становится неважно после первой ложки. Суп на основе свеклы – это звучит очень странно, но вкусно». Борщ советуют есть в любом виде: хоть горячим, хоть холодным – в этом мы согласны. «Нет ничего лучше, чем залезть в холодильник в четыре часа утра и поесть борща», – даже такое мнение мы отыскали. Кажется, этот иностранец слишком долго пробыл в России. Кстати, абсолютно все, кто писал о борще отзывы, рекомендуют добавлять в него сметану.

Читай также на нашем Дзен-канале:

10 наших фильмов, которые американцы считают лучшими

4 самых влиятельных клана в российском шоу-бизнесе

Возрастные и незамужние: старые девы Голливуда

Не забудь подписаться на наш Дзен-канал

Источник