Какие продукты на рош ашана

Какие продукты на рош ашана thumbnail

В этом году еврейский Новый год начинается 18 сентября после захода солнца и продлится 2 дня – 19 и 20 сентября. А какой еврейский праздник без большого застолья? Мы расскажем вам о блюдах, которые принято есть на Рош а-Шана.

Хумус, форшмак, цимес, фалафель, фаршированная рыба… Все эти блюда, такие вкусные и такие традиционно еврейские в последнее время приобрели большую популярность. В канун нового года мы решили рассказать вам о том, что в Израиле заменяет оливье и сервелат, чтобы вы имели более полное представление о настоящей еврейской кухне.

По традиции на столе в Рош а-Шана непременно должны быть главные плоды Израиля: рыба, зеленый лук, свекла, яблоки, морковь, тыква, стручковая фасоль, гранат и финики. Каждый из продуктов символизирует то хорошее, что ждет человека в новом году. Например, голова рыбы — пожелание быть в главе, а не в хвосте на жизненном пути, а гранат — совершать хорошие поступки. Сладости на новогоднем столе, в свою очередь, символизируют сладкую, приятную жизнь. 

Самым узнаваемым и знаменитым блюдом на еврейском новогоднем столе, безусловно, являются яблоки, запеченые с медом. Яблоко в иудаизме когда-то даже было почти священным фруктом — когда-то на яблоках даже вырезали молитвы!

Какие продукты на рош ашанаПеченые яблоки

Другим символом Рош а-Шана является гранат: пьют его сок, зернами обильно засыпают соленую рыбу и добавляют их в салаты. А все потому, что в любом плоде этого чудесного фрукта ровно 613 зернышек — ровно столько же, сколько заповедей в иудаизме. 

Рыба, конечно же, тоже является традиционным украшением новогоднего стола. Она — символ изобилия и роста, плодородия. Готовить ее можно, как угодно: подайте гостям настоящий форшмак или “ту самую” фаршированную рыбу, правил здесь нет. 

Кстати, если вы вегетарианец, но хотите отпраздновать Рош а-Шана по всем правилам, для вас есть очень милая альтернатива рыбе — соленые крекеры в форме рыбок. Даже раввины не против такого аналога, ведь главное, чтоб на столе был правильный символ и то, над чем можно произносить специальную новогоднюю молитву. 

Какие продукты на рош ашанаФаршированная рыба

Из моркови в Рош а-Шана принято готовить сладкий цимес, в который часто добавляют и другие плоды земли Израиля: яблоки, финики и морковь, которая должна принести достаток и позитив в новом году. Если вы не большой любитель сладкого, попробуйте сочетание моркови с фаршированной рыбой.

Ко всему прочему на стол нужно обязательно поставить тыкву — с ней ваши молитвы точно дойдут куда надо, скажет вам любой правоверный иудей. Но если даже вы не празднуете Рош а-Шана, все равно обратите внимани на маринованную тыкву. Необычное блюдо еврейской кухни скрасит любой обед своим ярким вкусом. 

Какие продукты на рош ашанаПеченая тыква и свекла с домашним песто

Зеленые бобы к празднику вы можете просто сварить и обильно посолить перед подачей. Они замечательно дополнят стол, на котором и так будет много сложных и ярких (и, возможно, “тяжелых” для желудка) блюд. Еще один плюс такой подачи бобов — их сочетаемость с традиционным праздничным вином, которое подают на Рош а-Шана.

Свеклы на новогодний стол жалеть нельзя. Ее нужно непременно добавить и к рыбе, и в салаты, и положить на стол просто, например, в ассорти овощной тарелки. Кстати, по строгим правилам правилам кашрута, овощи лучше мариновать. Так что если вы хотите удивить гостей в 5779 — замаринуйте свеклу!

Какие продукты на рош ашанаМаринованая свекла

Плоды земли Израиля, к слову, прекрасно сочетаются друг с другом. Например, лук-порей и финики, которые на первый взгляд не очень гармоничная кулинарная пара, отлично выглядят на праздничном столе в необычным салате

Помимо того, что мы уже перечислили, в некоторых еврейских общинах подают куриную печень (на идише слово “печень” звучит так же, как фраза “живи честно”). Особенно обильно печенью стараются кормить детей, чтобы они радовали родителей.

Даже если вы не иудей, вы смело можете праздновать Рош а-Шана “за компанию” — ведь еврейский новый год это праздник сотворения мира и человека! Поэтому Рош а-Шана вполне может быть общим, а не религиозным праздником. А чтобы годовщина появления на свет ваших далеких предков была сладкой, поставьте на стол цимес, финики и яблоки с медом. И не забудьте про вино!

Источник

Оглавление

Симаним в вечерней трапезе Рош а-Шана [↑]

Наши мудрецы говорили, что примета (симан) — это серьезная вещь. Поэтому в самом начале трапезы Рош а-Шана исполняются обычаи, цель которых — начать новый год с добрых примет. В разных общинах приняты разные обычаи. Мы приводим только основные обычаи, принятые в большинстве ашкеназских общин. Если нет возможности достать все симаним, то недостающие можно пропустить.

Есть разные обычаи в отношении того, делают ли симаним в оба дня Рош а-Шана или только в первый день. В семье рава Ицхака Зильбера симаним делают в оба дня.

Ниже приводим статью рабанит Хавы Куперман (из книги Фонда Наследия рава Ицхака Зильбера «Осенние праздники и Книга Йоны») о том, какие обычаи относительно «симаним» существовали в семье рава Ицхака Зильбера.

Во время вечерней трапезы Рош а-Шана, поскольку начинается новый год, принято есть некоторые вещи — «симаним», «символы», произнося при этом короткие просьбы о будущем годе, обращенные к Творцу, главное слово которых созвучно названию того или иного «символа».

Симаним — символы трапезы на Рош а-ШанаЦель симаним — начать новый год с добрых примет.

В первую очередь, это гранаты, в которых много зерен, и принято говорить: «Да будет воля Твоя… чтобы у нас было так много заслуг, как зернышек у граната».

Яблоко с медом (у нас дома два дня Рош а-Шана, в трапезу перед Йом Кипуром и в праздник Суккот на столе был мед, и мы макали хлеб не в соль, а в мед). Принято просить о том, чтобы «год был сладок, как яблоко в меду».

Финики — на иврите финик называется «тамар», что созвучно корню «там»(закончить) — просим, «чтобы закончились враги наши».

Мы брали свеклу, можно взять и свекольные листья, ботву. Проще взять свеклу и сделать из нее какой-нибудь салат. Свекла на иврите «селек» — от корня «убрать» — просим, «чтобы убрались враги наши».

Есть еще кара — это такой сорт тыквы. Я стараюсь всегда все сделать как можно быстрее и эффективнее. Поэтому я варю суп и кладу в него разные овощи, в том числе и почищенную кару, а потом вынимаю и подаю отдельно. На арамейском «кара» означает «тыква». Когда едят тыкву, говорят две просьбы: на кара [«древняя» тыква] — «шеикара гзар диней-ну» — «чтобы был разорван суровый приговор», а на обычную, оранжевую тыкву [которая родом из Америки] говорят «чтобы были зачитаны наши заслуги» (на иврите «ликроа» — порвать, а «ликро» — прочесть).

Моя мама еще готовила цимес. Кружочками нарезается морковь, добавляется немного обжаренный лук, и тушится в масле с небольшим количеством воды. Добавляется соль, сахар и корица. «Цимес» на идиш — это корица. Отдельно берем муку, яйцо, немного масла, соль, перец, перемешиваем и маленькими кусочками добавляем в тушеную морковь. И все это варится вместе. У нас цимес служил гарниром, и говорились самые разные просьбы: на идиш морковь — это «мерн», созвучно слову «много» — поэтому мы просили, «чтобы у нас было больше заслуг»; на иврите морковь — «гезер», созвучно слову «гзар» — «приговор», просили, «чтобы нам был вынесен хороший приговор, и чтобы дурной приговор был разорван». Некоторые говорили — «чтобы у нас было много монет», (кружочки моркови похожи на монеты). Придумывали все, что возможно.

В Израиле мы покупаем фасоль с черными глазками, она называется рубия.

Я варю и подаю ее тоже как второе блюдо (можно добавить томат, сделать соус — что нравится). Это очень удобно, экономит много времени и не приходится готовить и симаним, и множество блюд на праздник. Рубия на иврите созвучно слову «арбе», «много» — поэтому, когда ее едят, принято просить, «чтобы размножились мы и наши хорошие поступки».

Еще мы готовим карти или люфлук-порей.

Его нужно тщательно проверить: отрезать зеленые хвостики, разрезать пополам, все стебли раскрыть и промыть каждый отдельно. Я потом беру этот лук, не стряхивая даже воду, кладу в кастрюлю, закрываю и тушу. Снимаю с огня, жду, пока охладится, мну руками, добавляю яйца, муку, соль, немного перца и мускатный орех, чтобы придать блюду особый вкус на Рош а-Шана. Все это я перемешиваю и делаю оладьи, которые также служат гарниром к мясу. Карти на иврите родственно корню «карет» — «отсекать», поэтому просьба над карти звучит так: «Да будет воля Твоя… чтобы враги наши были срезаны (повержены)».

Хотя на любой праздник и так принято есть мясо, в Рош а-Шана оно может послужить симаном. Если есть барашек — едят его голову, и просят при этом — «…чтобы мы были головой, а не хвостом». Это напоминает о баране, принесенном в жертву вместо нашего праотца Ицхака. Если нет головы барана, можно взять голову рыбы, и тогда, помимо упомянутой просьбы, говорят еще одну: «…чтобы мы плодились и размножались, как рыбы» — их не видно под водой, и поэтому невозможно сглазить.

Во второй день Рош а-Шана принято говорить благословение «Шехеяну» на новый плод.

В Ташкенте и в Израиле мы берем айву (на иврите — «хабуш»). Она жесткая и, когда сырая, невкусная, поэтому мы ее варим с сахаром до тех пор, пока она не станет мягкой и розовой. В Казани айвы не было, папа брал яблоко из нового урожая.

Порядок симаним и благословений [↑]

По возвращении из синагоги глава семьи совершает «Кидуш», который состоит из трех благословений (в Субботу добавляют текст в скобках).

Благословен Ты, Господь, Бог наш, Царь Вселенной, творящий плод виноградной лозы.

Барух Ата, Адойной Элоэну Мелех а-олам, борэ при а-гафэн.

בָּרוּךְ אַתָּה יְיָ אֱלֹהֵינו מֶלֶךְ הָעֹולָם, בּוֹרֵא פְּרִי הַגָפֶן:

Благословен Ты, Господь, Бог наш, Царь Вселенной, который избрал нас из всех народов, и возвысил нас над всеми племенами, и освятил нас Своими заповедями. И даровал Ты нам, Господь, Бог наш, с любовью (Субботу и) этот день памяти, день (памяти) трубления в Шофар (с любовью), святое собрание, память об Исходе из Египта. Ибо нас Ты избрал и освятил среди всех народов, и слово Твое — истинно и нерушимо вовек. Благословен Ты, Господь, Царь над всей землей, освящающий (Субботу и) Израиль и день памяти.

Барух Ата Адойной Элоэну Мелех а-олам, ашер бахар бану миколь ам, вэ-ромеману миколь лашон, вэ-кидшану бэ-мицвотав, ва-титэн лану, Адойной Элоэну, бэ-аава (эт йом а-Шабат а-зэ, вэ) эт Йом а-Зикарон а-зэ, Йом (зихрон) Труа (бэ-аава), микра кодеш, зехер лициат мицраим. Ки вану бахарта, вэ-отану кидашта ми-коль а-амим, у-дварха эмэт вэ-каям ла-ад. Барух Ата Адойной, Мелех аль коль а-арэц, мекадэш (а-Шабат вэ) Исраэль вэ-Йом а-Зикарон.

בָּרוּךְ אַתָּה יְיָ אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם, אֲשֶׁר בָּחַר בָּנוּ מִכָּל עָם וְרוֹמְמָנוּ מִכָּל לָשׁוֹן וְקִדְּשָׁנוּ בְּמִצְוֹתָיו. וַתִּתֶּן לָנוּ יְיָ אֱלֹהֵינוּ בְּאַהֲבָה אֶת יוֹם (הַשַׁבָּת הַזֶה וְאֶת יוֹם) הַזִּכָּרוֹן הַזֶה, יוֹם (זִכְרוֹן) תְּרוּעָה (בְּאַהֲבָה) מִקְרָא קֹדֶשׁ, זֵכֶר לִיצִיאַת מִצְרָיִם. כִּי בָנוּ בָחַרְתָּ וְאוֹתָנוּ קִדַּשְׁתָּ מִכָּל הָעַמִּים, וּדְבָרְךָ אֱמֶת וְקַיָּם לָעַד. בָּרוּךְ אַתָּה יְיָ, מְקַדֵּשׁ (הַשַׁבָּת וְ) יִשְׂרָאֵל וְיוֹם הַזִּכָּרוֹן.

Благословен Ты, Господь, Бог наш, Царь Вселенной, за то, что Ты дал нам жизнь, и поддерживал нас, и дал нам дожить до этого времени!

Барух Ата Адойной Элоэну Мелех а-олам шеэхеяну вэ-киеману вэ-игиану ла-зман а-зэ!

בָּרוּךְ אַתָּה יְיָ אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם, שֶׁהֶחֱיָנוּ וְקִיְּמָנוּ וְהִגִּיעָנוּ לַזְּמַן הַזֶה.

После «Кидуша» омывают руки, разрезают халы — так же, как в Субботу, — и начинают трапезу.

Благословен, Ты, Господь, Бог наш, Царь вселенной, выращивающий хлеб из земли.

Барух Ата Адойной Элоэну Мелех а-олам, а-моци лехем мин а-арэц.

בָּרוּךְאַתָּהיְיָאֱלֹהֵינוּמֶלֶךְהָעוֹלָם, הַמּוֹצִיאלֶחֶםמִןהָאָרֶץ

После того, как произнесли благословение «выращивающий хлеб из земли», ломтик халы макают в мед, а не в соль, и это символизирует надежду, что новый год будет сладким и приятным (и так делают во время всех трапез Рош а-шана, а некоторые — и до завершения всех осенних праздников). Есть разные обычаи относительно того, когда еще макают хлеб в мед.

Принято начинать седер симаним с благословения на финик, поскольку это — один из плодов, которыми славится Земля Израиля. Это благословение распространяется и на все остальные фрукты, которые будут использованы в течении трапезы:

Благословен Ты, Господь, Бог наш, Царь Вселенной, сотворивший плод дерева.

Барух Ата Адойной Элоэну Мелех а-олам, борэ при а-эц.

בָּרוּךְאַתָּהיְיָאֱלֹהֵינוּמֶלֶךְהָעוֹלָםבּוֹרֵאפְּרִיהָעֵץ

Затем съедают кусочек финика (чтобы не было перерыва между благословением и едой) и далее переходят к симаним.

Перед тем, как съесть плод, произносят специальную молитву-пожелание — отдельную на каждый симан. Во время молитвы нужно постараться раскаяться и произносить ее от всего сердца.

ФИНИК — тамарתמר

Да будет угодно Тебе, Господь, Бог наш и Бог отцов наших, чтобы настал конец всем ненавидящим нас и врагам нашим.

Йеи рацон ми-лефанеха Адойной Элоэну вЭлоэ авотену шеитаму сонэну веойвену.

יְהִירָצוֹןמִלְּפָנֶיךָיְיָאֱלֹהֵינוּוֵאלֹהֵיאֲבוֹתֵינוּשֶׁיִּתַּמּוּשֹוֹנְאֵינוּוְאוֹיְבֵינוּ

Тамар — от слова «там» — кончилось. Чтобы врагам, которые хотят нас убивать, пришел конец

ЯБЛОКО В МЕДУ — тапуахби-дваш תפוח בדבש

Да будет угодно Тебе, Господь, Бог наш и Бог отцов наших, обновить для нас год, чтобы он был добрым и сладким.

Йеи рацон ми-лефанеха Адойной Элоэну вЭлоэ авотену шетехадеш алену шана това у-мтука.

יְהִירָצוֹןמִלְּפָנֶיךָיְיָאֱלֹהֵינוּוֵאלֹהֵיאֲבוֹתֵינוּ, שֶׁתְּחַדֵּשׁעָלֵינוּשָׁנָהטוֹבָהוּמְתוּקָה

ГРАНАТ — римон — רימון

Да будет угодно Тебе, Господь, Бог наш и Бог отцов наших, чтобы наши заслуги умножились, словно зерна граната.

Йеи рацон ми-лефанеха Адойной Элоэну вЭлоэ авотену шетарбе зхуйотену кэ-римон.

יְהִירָצוֹןמִלְּפָנֶיךָיְיָאֱלֹהֵינוּוֵאלֹהֵיאֲבוֹתֵינוּ, שֶׁתַּרְבֶּהזְכֻיּוֹתֵינוּכְּרִמּוֹן

ЛУК-ПОРЕЙ — карти — כרתי

Да будет угодно Тебе, Господь, Бог наш и Бог отцов наших, чтобы были срезаны наши ненавистники.

Йеи рацон ми-лефанеха Адойной Элоэну вЭлоэ авотену шеикарэту сонэну.

יְהִירָצוֹןמִלְּפָנֶיךָיְיָאֱלֹהֵינוּוֵאלֹהֵיאֲבוֹתֵינוּ, שֶׁיִּכָּרְתוּשֹוֹנְאֵינוּ

Карти на иврите сродни слову лихрот — «срезать».

СВЕКЛА ИЛИ ЛИСТЬЯ СВЕКЛЫ — силка — סילקא

Да будет угодно Тебе, Господь, Бог наш и Бог отцов наших, чтобы убрались наши враги и противники.

Йеи рацон ми-лефанеха Адойной Элоэну вЭлоэ авотену шеисталку ойвену у-мастинену.

יְהִירָצוֹןמִלְּפָנֶיךָיְיָאֱלֹהֵינוּוֵאלֹהֵיאֲבוֹתֵינוּ, שֶׁיִּסְתַּלְּקוּאוֹיְבֵינוּוּמַשְׂטִינֵנוּ

Селек — на иврите это корень глагола «убрать».

МОРКОВЬ — гезер — גזר

Да будет угодно Тебе, Господь, Бог наш и Бог отцов наших, чтобы мы имели больше заслуг

Йеи рацон ми-лефанеха Адойной Элоэну вЭлоэ авотену шетарбе зхуйотену.

יְהִירָצוֹןמִלְּפָנֶיךָיְיָאֱלֹהֵינוּוֵאלֹהֵיאֲבוֹתֵינוּשֶׁתַּרְבֶּהזְכֻיּוֹתֵינוּ

Да будет угодно Тебе, Господь, Бог наш и Бог отцов наших, вынести нам хорошие приговоры.

Йеи рацон ми-лефанеха Адойной Элоэну вЭлоэ авотену шетигзор алену гзерот товот.

יְהִירָצוֹןמִלְּפָנֶיךָיְיָאֱלֹהֵינוּוֵאלֹהֵיאֲבוֹתֵינוּ, שֶׁתִּגְזֹרעָלֵינוּגְּזֵרוֹתטוֹבוֹת

На идише морковь — это «мерн», «много» — поэтому говорится просьба, «чтобы увеличились наши заслуги».

На иврите морковь — «гезер» — «чтобы о нас были приняты хорошие решения, чтобы плохие решения были порваны»; некоторые говорили — «чтобы у нас было много монет», так как кружочки моркови похожи на монеты.

ТЫКВА, КАБАЧОК — кара — קרא

Да будет угодно Тебе, Господь, Бог наш и Бог отцов наших, чтобы был разорван (вынесенный) нам суровый приговор и наши заслуги были зачитаны перед Тобой.

Йеи рацон ми-лефанеха Адойной Элоэну вЭлоэ авотену шетикра роа гзар динену ве-икреу лефанеха зхуйотену.

יְהִירָצוֹןמִלְּפָנֶיךָיְיָאֱלֹהֵינוּוֵאלֹהֵיאֲבוֹתֵינוּ, שֶׁתִּקְרַערוֹעַגְּזַרדִּינֵנוּ, וְיִקָּרְאוּלְפָנֶיךָזְכֻיּוֹתֵנוּ

Комментарий рабанит Хавы Куперман:

На арамейском языке кара — это тыква. Современная оранжевая тыква прибыла к нам из Америки вместе с помидорами, кукурузой и картофелем. А когда-то в Европе и Азии этой тыквы просто не было.

Поэтому я на Рош а-Шана готовлю и обычную тыкву, и «древнюю» тыкву, кара — она не очень вкусная. Мы говорим на «кара» две молитвы: «чтобы был разорван суровый приговор», а на обычную, оранжевую тыкву мы говорим «чтобы все заслуги были зачитаны» (на иврите «ликроа» — порвать, а «ликро» — прочесть).

ФАСОЛЬ — рубия — רוביא

Да будет угодно Тебе, Господь, Бог наш и Бог отцов наших, чтобы наши заслуги умножились.

Йеи рацон ми-лефанеха Адойной Элоэну вЭлоэ авотену шеирбу зхуйотену.

יְהִירָצוֹןמִלְּפָנֶיךָיְיָאֱלֹהֵינוּוֵאלֹהֵיאֲבוֹתֵינוּ, שֶׁיִּרְבּוּזְכֻיּוֹתֵנוּ

ГОЛОВА — рош — ראש

Да будет угодно Тебе, Господь, Бог наш и Бог отцов наших, чтобы мы были в голове, а не в хвосте.

Йеи рацон ми-лефанеха Адойной Элоэну вЭлоэ авотену шенийе ле-рош ве-ло ле-занав.

יְהִירָצוֹןמִלְּפָנֶיךָיְיָאֱלֹהֵינוּוֵאלֹהֵיאֲבוֹתֵינוּ, שֶׁנִּהְיֶהלְרֹאשׁוְלֹאלְזָנָב

РЫБА — даг — דג

Да будет угодно Тебе, Господь, Бог наш и Бог отцов наших, чтобы мы стали многочисленными, как рыбы

Йеи рацон ми-лефанеха Адойной Элоэну вЭлоэ авотену шенифре ве-нирбе ке-дагим.

יְהִירָצוֹןמִלְּפָנֶיךָיְיָאֱלֹהֵינוּוֵאלֹהֵיאֲבוֹתֵינוּ, שֶׁנִּפְרֶהוְנִרְבֶּהכְּדָּגִים

Источник

Какие продукты на рош ашана

За что я уважаю еврейские кулинарные традиции, особенно связанные с религией, так это за точное и подробное описание продуктов и блюд. Это, согласитесь, сильно помогает в жизни хозяйки.

Вот, к примеру, во время праздничной трапезы в еврейский Новый год Рош а-Шана, полагается съесть определенные продукты, символизирующие то хорошее, что человек надеется обрести в новом году – так они подробно описаны в Талмуде, Великой и строгой Книге.

Приведем взятый из Талмуда и сокращенный список таких продуктов-символов:

1. Лук порей. Лук-порей на арамейском «карти», ивритский глагол «ликрот», имеющий тот же корень, что и «карти», значит «отсечь». Съев это, надо произнести: «Да будет желанием Твоим, Всевышний, чтобы недруги наши были отсечены».

2. Свекла. На арамейском звучит как «силка», ивритский глагол «листалек», имеющий тот же корень, значит «убраться». Съев немного свеклы, мы произносим: «Да будет желанием Твоим, Всевышний, чтобы не стало у нас противников».

3. Финики. Финики на арамейском «тамри» – мы едим финики и просим Всевышнего, чтобы все наши враги были истреблены («йетаму»). Съев финик, произносят: «Да будет желанием Твоим, Всевышний, чтобы враги наши исчезли с лица земли».

4. Морковь. Морковь на иврите «гезер». С тем же корнем есть и глагол «лигзор», который означает «постановить». Съев немного моркови, произносим: «Да будет желанием Твоим, Всевышний, чтобы не было приговора против нас и чтоб заслуги наши были зачитаны пред Тобою».

5. Гранат. Съев зернышки граната, произносим: «Да будет желанием Твоим, Всевышний, чтобы умножились наши заслуги как зерна граната».

6. Голова рыбы (или барана). Съев кусочек, произнесите: «Да будет желанием Твоим, Всевышний, чтобы были мы были во главе, а не в хвосте».

Сами понимаете, что очерченный Талмудом список продуктов позволяет приготовить множество вкусных блюд. Я не еврейка, но с детства и по сей день дружу с множеством евреев, разбросанных по всему миру. А у друзей – праздник. Так вот, предлагаю подарить к Новому году нашим друзьям не еврейские рецепты, которые, однако, отлично могут подойти к традиционному еврейскому новогоднему столу.

Рыбное блюдо на Рош а-Шана – главное, и готовится только из целой рыбы с головой. Потому что перед тем, как приступить к еде, произносят формулу: «Да будет Твоя воля…, чтобы мы были во главе, а не в хвосте».

Запеченный сазан с икрой и капустой

Понадобится: упитанный икряной сазан – 1 шт.(2-2,5 кг.), капуста 0.5 кг, лук- 2-3 шт., растительное масло – 2 ст.л., ягоды можжевельника – 4-5 шт., лимон – 1 шт., тмин, соль, перец по вкусу.

Приготовление: Сазана очищаем от чешуи, потрошим. Икры откладываем, а рыбу натираем солью, перцем и сбрызгиваем лимонным соком. Откладываем в сторону – пусть маринуется. Капусту очень мелко и тонко шинкуем и обжариваем вместе с луком на растительном масле. Через 10-12 минут добавляем очищенную от пленок икру. Перемешиваем. Добавляем ягоды можжевельника и тмин. Еще через 5-7 минут выключаем огонь. Сазана фаршируем капустой с икрой, заворачиваем в фольгу и укладываем в форму для запекания или просто на противень. Поливаем маслом и запекаем 40 мин. 180С. В конце запекания можно надрезать и раскрыть фольгу, чтобы рыба подрумянилась.

Баранина с медом, финиками  и черносливом

Понадобится: 100 гр. фиников без косточек, 130 г чернослива без косточек; 350 мл горячего чаю; 1 кг баранины для тушения, например лопатки, нарезанной на мелкие куски;1 нарубленная головка репчатого лука; 5-6 ст. ложек нарубленной свежей петрушки; 1/2 ч. ложки молотого имбиря; 1/2 ч. ложки порошка карри или рас эль хану; щепотка тертого мускатного ореха;2 ч. ложки молотой корицы; 1/2 ч. ложки нитей шафрана;2 ст. ложки горячей воды; 5-9 ст. ложек меда по вкусу; 250 мл говяжьего или бараньего бульона; 115 г поджаренного миндаля без шкурки;2 ст. ложки нарубленной свежей кинзы;3 крутых яйца, нарезанных дольками; соль; молотый черный перец.

Приготовление: Нагрейте духовку до 180 оС. Положите в миску чернослив, залейте его чаем, закройте миску крышкой и оставьте распариваться. В жаровню положите баранину, нарубленный репчатый лук, петрушку, имбирь, карри или рас эль хану, мускатный орех, корицу, соль и большую щепотку черного молотого перца. Закройте крышкой и тушите в духовке 2 часа или до тех пор, пока мясо не станет мягким. Выньте из чая чернослив и вылейте настой в баранину. Перемешайте шафран и горячую воду и добавьте в жаровню вместе с медом и бульоном. Тушите без крышки минут тридцать, изредка перемешивая баранину. Добавьте в жаровню чернослив и финики и осторожно перемешайте. На стол подавайте, посыпав миндалем и кинзой, а сверху положите кусочки сваренных вкрутую яиц.

Морковный салат без дополнений

Понадобится: Морковь – 2-3 шт., майонез – 4-5 ст.л., чеснок – 4 зуб.

Приготовление: Морковь очистить и потереть на средней терке ( не самой крупной, но и не мелкой – это обязательное условие), добавить майонез и выдавить чеснок. Перемешать, дать постоять полчаса.

Салат из моркови с виноградом на Рош а-Шана

Понадобится: Морковь – 2 шт., Виноград – 200г., Персики или нектарины – 2-3 шт., Кедровые орехи (или измельчённые грецкие) – 4 ст. л. Сахар – 2 ст. л., Лимонный сок – 1,5 ч. л.

Приготовление: Морковь вымыть, очистить, ещё раз промыть, обсушить и натереть на мелкой тёрке. Персики вымыть, разрезать пополам, вынуть косточку и нарезать кубиками. Виноград вымыть, обсушить, разрезать виноградинки пополам, вынуть косточки (если есть).

Салат выкладывать слоями:

1. Морковь, сбрызнуть лимонным соком, посыпать сахаром

2. Персики, посыпать сахаром

3. Виноград

4. Морковь, сбрызнуть лимонным соком, посыпать сахаром

5. Кедровые орехи

6. Персики, посыпать сахаром

7. Морковь, сбрызнуть лимонным соком, посыпать сахаром

8. Виноград Сверху салат посыпать кедровыми орехами.

Ну, и конечно, на столе должно лежать хотя бы одно нарезанное яблоко и блюдце с медом. По традиции Рош а-Шаны, присутствующие берут дольку яблока, обмакивают в мед и произносят: «Да будет Твоя воля, чтобы Ты ниспослал нам благополучный и сладкий год!». Но мы-то не граничимся просто яблоком и медом – мы испечем пирог!

Яблочный пирог на ореховом тесте

Понадобится: для теста: мука – 300г; масло сливочное – 200г; орехи грецкие (молотые) – 100г; яйцо – 1 шт.; соль – 2 шепотки; сахарная пудра – около 100г; ванильный сахар – 1 пакетик; для начинки: яблоки (семеринка) – 6 шт.; лимон – 1 шт.; сахар – по вкусу; крахмал – 2 ч.л., изюм без косточек 1 ст.

Приготовление: Приготовить тесто: муку просеять, смешать с сахаром, ванильным сахаром и солью, добавить молотые орехи, охлажденные кусочки сливочного масла и порубить ножом (или в процессоре) до получения крошки. Затем добавить яйцо и вымесить эластичное тесто. Скатать тесто в шар, обернуть пленкой и убрать в холодильник на 30 минут. Разделить тестяной шар на 2 неравные части. Большую часть раскатать между слоями пленки в пласт толщиной не более 5мм. Тесто переложить в припудренную мукой разъемную форму, сделать бортики высотой около 4 см. Вилкой наколоть низ пирога. Запечь в нагретой до 200С духовке примерно 5 минут.

Для начинки яблоки промыть, удалить сердцевину, тонко порезать ломтиками. Полить яблоки лимонным соком, смешать с сахаром и крахмалом. Меньшую половину теста тонко раскатать между 2-мя листами пленки. Выложить подготовленную яблочную начинку в форму. Накрыть тестом, сделать ножом несколько разрезов на поверхности пирога. Выпекать 40-60 минут в предварительно нагретой до 180С духовке. Готовый пирог остудить в форме. Затем переложить на тарелку и посыпать сахарной пудрой. К пирогу подать разломленные на несколько частей гранаты. Так и традиция соблюдена будет, и терпкость гранатовых зерен оттенит сладость пирога. 

Шана това ве мэтука, друзья !

Смотрите также:

  • Сладкий и счастливый Новый год: празднуем Рош-а-Шана →
  • Яблочные фантазии. Полезные рецепты из разных стран →
  • Московский бефстроганов (рецепт 1) →

Источник