Какие продукты есть в турции которых нет у нас
Все мы, собираясь на длительный срок в другую страну, планируем свой рацион питания. Турецкая национальная кухня и продукты питания в Турции в большой степени отличаются от российских. В основном это связано с различиями в образе жизни страны: в то время, как со времен образования СССР и по наши дни подавляющее большинство женщин России работает, процент работающих женщин турции начал повышаться совсем недавно. В связи с этим в турецких магазинах очень мало продуктов быстрого приготовления, так как хозяйки все делают дома своими руками. И так, привычные нам продукты, которые в Турции найти очень непросто, а иногда и невозможно, особенно в области Анталии:
1. Сгущеное молоко в Турции. Его не найти в магазинах и супермаркетах. В подарок туркам его лучше не везти – они не привыкли к его вкусу.
2. Гречневая крупа в Турции. Редко ее можно найти в супермаркетах Metro и Migros. Вообще, в Турции совершенно нет разнообразных каш, как то перловая каша, пшенная каша, овсяная каша и др. Если овсянку еще можно найти в чистом виде в магазиных специй и в супермаркетах в виде хлопьев на завтрак, то перловку и пшенку вы не найдете вообще. В Турции каши не популярны.
3.Разные копчености (окорочка, куриные грудки грудки, рыба и пр.)Местные жители слышали, что есть способ приготовления продуктов на дыме огня, но сами этим методом не владеют. Рыба для них существует только свежая, приготовленная на сковороде или барбекю. Мясо тоже едят свежеприготовленное, за исключением такого продукта как Пастырма (pastırma) – вяленого мяса со специями. Пастырма является достаточно дорогим продуктом ( от 50 лир за килограмм) и доступна далеко не всем семьям. Копченые куриные окорочка можно привозить в подарок в качестве иностранного деликатеса – многим турецким людям он может прийтись по вкусу.
4.Сметана в Турции. До недавнего времени сметану как и кефир было невозможно найти в магазинах Турции. Но около года назад турецкая марка Yörsan начала выпуск продукта Smetana и несколько разных фирм производит Kefir. Не сложно догадаться о значении этих названий. Кефир можно приобрести в большинстве супермаркетов, а сметану только в определенных магазинах. Из-за низкой популярности этих продуктов на турецком рынке, цены на них достаточно высокие.
5.Шоколадные конфеты в Турции. Как ни странно, при широком разнообразии шоколада и печений местного производства, турецкий рынок шоколадных и вообще любых конфет весьма скуден. Конфеты продают преимущественно перед праздниками и ассортимент их невелик (по мере возрастания цены): фруктовая карамель, фруктовые жевательные тянучки, конфеты из кондитерской пасты с небольшим содержание како-порошка (çokolin – чоколин) и шоколадные конфеты с цельным фундуком. Цена последних начинается от 23 лир за кг. Но вкус таких конфет разных марок приблизительно одинаков. И уж точно вы не найдете в Турции таких конфет , как “Резеда”, батончики, “Коровка”, “Рачки” и подобные им.
6.Тушенка в Турции. Подобный продукт есть в некоторых деревнях – хозяйки заготавливают его для своих нужд, но в продаже тушенка отсутствует. Но так, как мясо – оно и в Турции мясо, то подарком в виде продукта “Говядина тушеная” вы вполне можете удивить и порадовать своих турецких друзей.
7.Нет в продаже в Турции и творожной продукции в любом ее обработанном виде, как то сырки, творожные массы и прочее. Творог здесь можно найти только в чистом виде и, чаще всего, на базаре, на прилавках, торгующих сырами, молочной продукцией и маслинами. Его название – тузсуз лор пейнир (Tuzsuz lor peynir) – несоленый сыр Лор. Да-да, в турции творог – это тоже сыр. Во многих словарях вы можете увидеть перевод выражения “творог” как чокелек (çökelek). Но на самом деле чокелек- это опять -таки сыр, похожий по внешнему виду на творог, а на вкус суховат и солоноват.
8.Йогурт в Турции. На самом деле, йогурт – не редкий продукт в магазинах Турции, но выделен в отдельный пункт по одной причине – турецкий йогурт (yoğurt) в ведерках от 500 грамм и выше это НЕСЛАДКИЙ кисломолочный продукт. Разные марки турецкого йогурта имеют разный вкус: покислее, попреснее. Иногда вкус этого продукта сильно напоминает “магазинную” сметану. А сладкие фруктовые йогурты продаются в маленьких стаканчиках и называются Мейвели йогурт (meyveli yoğurt)
9. Селедка в Турции. В большей части Турции сложно найти сырую селедку и, уж подавно, соленую. Как писалось выше, рыба употребляется только свежеприготовленной. Те, кто не представляет жизни без соленой сельди, могут посолить свежую скумбрию, купить которую не составляет труда.
10. Ну и, разумеется, свинина. Продается она (и изделия из нее) только в специализированных магазинах, таких как Pork & Delle в Алании.
Теперь несколько слов о различии продуктов, а точнее колбасных изделий в Турции и России. Технологии производства колбасы в Турции сильно отличаются от российских стандартов. Традиционная турецкая колбаса (sucuk – суджук) это маложирный говяжий фарш, смешаный с большим количеством специй, основные из которых острая паприка, черный перец и зира (кумин). Фарш набивают в тщательно промытые говяжьи кишки и вывешивают в хорошо проветриваемое место. Таким образом , суджук это, по сути, вяленый фарш без термической обработки, в отличии от российской копченой или полукопченой колбасы со свининой. Турецкая колбаса в чистом виде не употребляется, а подвергается жарке ( в основном с яичницой) или разогреванию при приготовлении тостов. Все чаще в магазинах стала появляться колбаса с предварительной термической обработкой (ısı işlemi görmüş sucuk – ысы ишлеми гёрмющ суджук), но традиционный вкус специй от этого не меняется.
Вареная колбаса и сосиски в Турции более близки по вкусу к российским колбасным родственникам, но не идентичны из-за отсутствия в своем составе свинины и отличния вкусовых добавок. Турецкая вареная колбаса (салам – salam) и сосиски бывают говяжими, куриными, из мяса индейки и смешаными.
И в заключение, небольшой словарик повседневных продуктов:
манная крупа – irmik
мука – un
пшеничная мука – buğday unu
пшеничная мука с отрубями – tam buğday unu, kepekli un
кукурузная мука – mısır unu
крахмал – nişasta
пшеничный крахмал – buğday nişastası
кукурузный крахмал – mısır nişastası
картофельный крахмал – patates nişastası Этот вид крахмало сложно найти в магазинах. Самые распространенные – пшеничный и кукурузный крахмал.
хлеб – ekmek
хлеб с отрубями – tam buğday ekmek или kepekli ekmek
масло – yağ
сливочное масло – tereyağı
растительное масло – sıvıyağ
маргарин – margarin
молоко – süt . Пакетное молоко в магазинах может быть нескольких видов: жирное молоко – tam yağlı süt, полужирное – yarım yağlı süt, маложирное – az yağlı süt и свежее молоко – günlük süt.
курица – tavuk, piliç
говядина – dana eti
баранина – kuzu eti
яйцо – yumurta
дрожжи – maya
живые дрожжи – yaş maya
сухие дрожжи – kuru maya
пищевая сода – karbonat
разрыхлитель теста – hamur kabartma tozu
рис – pirinç
сахар – şeker
соль – tuz
перец – biber
рыба – balık
мясо – et
вода – su
сливки – süt kreması
сок – meyve suyu
картофель – patates
помидор – domates
лук – soğan
огурец – salatalık
маслины (оливки) – zeytin
сыр – peynir
Источник
Привычка – дело серьезное, не так просто отказаться от любимых вещей. По чему скучают русские, переехавшие в Турцию, чего нам не хватает?
У жизни в Турции много преимуществ, но есть и недостатки. Особенно сильно их почувствуют те, кто привык в России жить в сети, есть свинину и молочные продукты, а зимой дома ходить в майке.
Вот список того, чего наиболее не хватает русским, переехавшим жить в Турцию:
1. Быстрого интернета
2. Некоторых продуктов
3. Адекватных водителей на дорогах
4. Дешевого бензина
5. Отопления зимой
Быстрый интернет
Привыкшие к высокоскоростному интернету на родине, русские люди быстро разочаровываются в повсеместно медленном интернете в Турции. Его хватает на просмотр соцсетей и работы, но для скачивания 1,5 часового фильма в хорошем качестве может потребоваться до 20 часов – проще сходить в кино.
Некоторые продукты
Свинина
Вареная, копченая, полукопченая, вяленая всяких сортов свинина здесь отсутствует – религиозные убеждения не позволяют есть поросят. Однако, специально для живущих в Турции русских и европейцев, в большие магазины завозят небольшие свиные нарезки упаковками по 100 грамм. Стоит такая пачка от 20 лир (350 руб.)
Эклеры, торты, зефир, сгущенка
В Турции основные сладости – это баклава и лукум. Остальные сладости, похожие на пудинг, все на один вкус. Эклеров, пирожных с белковой начинкой, муссовых тортов, зефира здесь не найти. Последнее, кроме того, очень похоже по звучанию на турецкое слово «зехИр», означающее яд:) Сгущенку можно найти в магазинчиках с русскими продуктами, но не всегда.
Сметана, творог, творожные сырки
Турки влюблены в свой йогурт. Для них любая другая йогуртоподобная масса – это некачественный продукт, они его не признают. Здесь не популярны йогурты с ароматизаторами, например, продукция данон занимает на магазинных полках маленькое пространство в углу. Сметану и творог местного производства можно найти в магазинчиках, продающих русские продукты, но это будут настолько далекие по вкусу от наших продукты, как коровье молоко и порошковое. Из-за отсутствия нормальной сметаны здесь невозможно испечь, например, торт лабиринт.
Крафтовое пиво
В России в последние несколько лет стало популярно крафтовое пиво. Причем некоторые сорта настолько успешны, что экспортируются в Европу. Если вы любитель посмаковать такое пиво, в Турции вам придется изменить свои вкусы. Пиво, которое здесь производят местные пивоварни, все одного вкуса, без добавок, фильтрованное. Популярное в Турции пиво Эфес по вкусу ничем не отличается от нашего бутылочного пива. Впрочем, я не гурме в пиве:)
Соленая рыба и икра
Любите пиво с рыбкой? Так вот, здесь вы такую рыбку не найдете. Под пиво здесь в любых кафешках прилагаются орешки. Нет также селедки – любимый салат всех россиян на новый год «селедку под шубой» сделать здесь не удастся. Не будет и бутербродов с красной икрой.
Пельмени
Здесь есть их издевательски маленькое подобие, называется манты. Причем если наш разварившийся пельмень может быть размером со столовую ложку, то турецкие манты это такие малюсенькие кубики 1*1 см, с мясом с ноготок. Манты – это не про мясо, это про тесто:) Впрочем, едят их с большим количеством турецкого йогурта, поэтому однозначное сравнение едва ли возможно.
Копченый сыр, европейские сыры
Хоть Турция и находится близко к Европе, европейские сыры здесь не прижились. Очень за дорого можно купить маасдам или гауду, к тому же, турки едят практически всегда только сыры местного производства. Сыр с плесенью, камамбер и бри стоит выбирать с большой осторожностью, чтобы не попасть на просроченный продукт, а о копченом сыре здесь и подавно не слышали.
Если вас замучает тоска по всем перечисленным продуктам, отправляйтесь в соседнюю Грузию – там этого полно.
Водители на дороге
Не хватает туркам хороших манер на дорогах. Об этих лихих местных ребятах и особенностях вождения в Турции я уже писала большую статью. Если сравнивать дорожное движение в Турции и в России, в России оно в разы спокойнее и водители вежливее.
Трафик в Стамбуле
Дешевый бензин
К сожалению, цена на бензин в Турции растет огромными темпами, прибавляя в цене до 25% каждый год. Сейчас бензин стоит около 6 лир за литр, что в 3 раза выше цены в РФ. Автомобиль в Турции – это уже роскошь.
Отопление зимой
Тепла в доме не хватает. В анталийском регионе зимы не настолько холодные, чтобы делать центральное отопление, решили турецкие власти. Ну и правда, днем зимой до +20, ночью около +10. Однако, для нас, привыкших жить с горячими батареями 8 месяцев в году, одевать на себя шерстяные носки и свитер сразу как проснулся по меньшей мере непривычно.
Обогреватель или кондиционер на максимум – единственный спаситель для любителей “жить как дома”. При этом нужно учитывать, что счет за электричество в таком случае может доходить до 200 или более лир в месяц (мин. 3000 руб). Или можно одеваться теплее:)
Но в первую очередь, нам не хватает близких и друзей, которые от нас далеко. Приезжайте в гости!
——–
Понравилась статья?! Ставьте ????– так её увидят еще больше читателей 🙂
——–
Еще больше статей в блоге zabugrom.org
Источник
Туристы из России, взращенные на докторской и краковской колбасе, а также на копченом сервелате по праздникам, приехав в Турцию, с удивлением узнают, что среди многообразия еды по системе «все включено» эти любимые ими продукты отсутствуют.
В ресторане отеля из мясных закусок вам подадут jambon – говяжью ветчину, да и то, нарезанную так тонко, что вкус теряется. Ну, а та, что по внешнему виду похожа не колбасу, будет по вкусу сильно отличаться от нашей, поскольку в ней слишком много сои.
Тем не менее, если пойти в турецкий супермаркет, то там можно увидеть колбасное изделие, которое очень напоминает краковскую. Это и есть традиционная турецкая колбаса – sucuk (суджук).
Готовят, а точнее, производят её по технологии отличной от российских стандартов. Сначала делают мясной фарш из говядины или постной баранины. В него добавляют кусочки жира и много специй типа черного перца, тмина, острой паприки и зиры. Не забывают хорошенько посолить, а потом набивают этой смесью промытые говяжьи или бараньи кишки. И никакой термической обработки.
Остается вывесить полученные кольца, набитые сырым фаршем, в прохладное хорошо проветриваемое место и продержать там не менее месяца. По-русски это называется завялить. Продукт получатся вяленым. Турецкая колбаса – это вам не российская твердого копчения. Без термической обработки есть её нельзя, поскольку это полуфабрикат.
Суджук, порезанный на колесики, лучше всего кинуть на сковороду и зажарить, залив яйцами. Тогда жир расплавится и добавленные в неё специи заиграют.
Есть в турецких супермаркетах и вареная колбаса. Называется знакомым нам словом salam (салам). Из-за отсутствия свинины её можно посчитать дальней родственницей или, даже, падчерицей нашей «докторской». Правда, вкус сделанной из куриного или мяса индейки, для нас вполне подходящий. Такая колбаса стоит дорого и поэтому в отельных ресторанах отеля вы вряд ли её попробуете.
Теперь перечислим привычные нам продукты, которых вы не найдете в Турции:
Крупы – гречневая, перловая и пшенная. Каши у турок, в отличие от нас, не популярны.
Копченые мясо и рыба. Их едят свежеприготовленными на гриле или сковороде. Исключением является вяленое со специями мясо – pastırma (пастырма). Продукт для многих турок весьма дорогой.
Сюда же можно отнести тушенку. В продаже ни в каком виде вы её не найдете. Только в деревнях некоторые хозяйки заготавливают так мясо впрок для своих нужд.
В Турции нет никакой творожной продукции в виде сырков или творожной массы. Если душа жаждет поесть творожка, идите на рынок. Отыщите прилавки, где торгуют сырами, йогуртом и маслинами. Спросите tuzsuz lor peynir (тузсуз лор пейнир). Его вкус напоминает наш обезжиренный творог.
Селедка, особенно соленая, для турок экзотика. Любую рыбу турки предпочитают есть свежеприготовленную. Ну, а если кому-нибудь очень хочется соленой рыбки, пусть купит несколько тушек скумбрии и засолит.
Несмотря на изобилие десертов и сладких блюд в вы не отыщите в Турции шоколадных конфет, да ещё в завернутых в красочные фантики. Здесь мы со своими «Красной шапочкой», «Мишкой косолапым», «Белочкой» и «Батончиками» имеем значительную фору.
Чем отличается турецкий симит от русского бублика
Источник
С каждым годом всё больше и больше наших соотечественников предпочитает отдыху в отелях аренду квартир не побережьях Турции. У этого вида отдыха есть как большое количество преимуществ, так и некоторые недостатки. Одним из них является то, что вы сами должны будете решить вопрос с питанием. Конечно, можно найти множество заведений общепита с приемлемыми ценами, но все равно полезнее и дешевле питаться дома.
Иностранцы, попав в турецкие магазины, сталкиваются с тем, что многие знакомые продукты отсутствует, а что готовить из местных продуктов, они не знают. Одно дело, если вы переехали в Турцию надолго, тогда имеет смысл научиться готовить турецкие блюда, но если вы приехали отдохнуть, у вас может не оказаться на это ни времени, ни желания. Поэтому перед отпуском вам будет просто необходим небольшой путеводитель по турецким магазинам и продуктам.
Итак, согласно опросу, проведенному на сайте, больше всего нашим соотечественникам в Турции не хватает мяса. Не подумайте, что в Турции с ним проблемы. Мяса здесь достаточно и отменного качества, но цены на мясо и мясные изделия отпугивают. Фруктово-овощное разнообразие по доступным ценам, в некоторой степени, компенсирует этот фактор, но тем, кто привык есть мясо каждый день, придется раскошелиться. Кроме того, вкус турецких колбасных изделий оставляет желать лучшего. Колбасные изделия в Турции бывают двух видов: несъедобные и очень дорогие (и не факт, что и они вам понравятся). Мясо советую покупать в мясных лавках («kasap»), а колбасные изделия – в таких магазинах, как Migros, Carrefour, Kipa, Metro и др. больших супермаркетах. Колбасы в Турции бывают из трёх видов мяса: курица (tavuk), индейка (hindi) и говядина (dana).
Следующими в рейтинге продуктов, по которым больше всего скучают за границей, идут селедка, сгущенка, черный хлеб и сало. Их в Турции нет, разве что в каких-нибудь русских интернет-магазинах, которые отправят вам эти продукты по почте. Если сомневаетесь, что выживете без них, везите с собой.
Очень часто россияне жалуются на отсутствие знакомой молочной продукции. Нет привычных нам сыров, сметаны, молочных напитков. Правда, есть кефир (он так и называется kefir), но почему-то стоит он в три раза дороже.
Творога, к какому мы привыкли в России, в Турции тоже не найти. Есть несколько продуктов, похожих на творог. Это çökelek – он похож на обезжиренный творог, его можно найти, например, на базаре. Также на базаре можно спросить «tuzsuz lor» («тузсуз лор») – сыр, похожий на адыгейский, но без соли. Он легко разминается и его можно использовать, как обычный творог. Для придания жирности можно добавить сливки. Кстати, кто-то писал, что не может найти жидкие сливки в Турции. Их можно найти даже в самых обычных магазинах типа Bim и Şok, называются они «krema» и выглядят примерно так, как на картинке.
Что касается сметаны, то на нее очень похож турецкий продукт süzme yoğurt («сцеженный йогурт»). Он жирнее и плотнее обычного. Его также можно найти в любом сетевом супермаркете.
В качестве еще одного заменителя сметаны и просто вкусного продукта советую попробовать сыр лабне (labne, labneh) – легкий крем-сыр из йогурта. Его можно намазывать на хлеб или добавлять в различные блюда.
Многим не нравится отсутствие пастеризованного молока. Действительно, на первый взгляд кажется, что все молоко продается только в тетрапаках с полугодовым сроком хранения. Но если приглядеться, то можно увидеть в холодильнике молочного отдела стеклянные или пластиковые бутылки с надписью Günlük süt («свежее молоко»). Что касается деревенского молока, которое можно купить на базаре, оно вызывает у меня большие сомнения. Во-первых, я вижу местных коров и «чистоту», в которой их содержат, а во-вторых, я слышала, что такое молоко даже не сворачивается, т.к. хозяева кормят скотину антибиотиками, чтобы молоко подольше не скисало на жаре. Поэтому надежнее всего покупать молоко в магазине.
В качестве заменителя кефира и других молочных напитков настоятельно рекомендую попробовать айран — напиток, приготовленный из йогурта, соли и воды. Его особенно рекомендуют пить в жару для восстановления солевого баланса.
Рекомендую всем попробовать каймак – с мёдом на ломтике свежего хлеба или тоста – великолепный завтрак.
В молочном отделе вы можете столкнуться с разнообразием не только сортов сыров, но и видов одного сыра. Вы увидите сыры из коровьего, козьего и даже овечьего молока. Чтобы определить что есть что (не всем нравятся запахи молока овцы и козы, а кто-то, наоборот, захочет попробовать именно эти сыры): сыр из коровьего молока – inek peyniri, козий сыр – keçi peyniri, овечий сыр – koyun peyniri.
В бакалейном отделе вы найдете несколько видов фасоли, чечевицы, турецкий горох, несколько видов риса, макароны, вермишель и несколько странных круп. Среди них вам могут попасться и знакомые, но, возможно, вы их не узнаете. Например, турецкая манка («irmik») выглядит совсем не так, как в России: она более крупная и цвет у нее желтый. Здесь ее используют для приготовления десертов. Ее легко спутать с другой крупой – köftelik bulgur, которая тоже производится из пшеницы, но других сортом и используется для других целей, например, для котлет.
Редкие, но доставаемые продукты – это геркулес и гречка. Их можно найти не в каждом супермаркете, ищите их в Metro или Migros. Гречка по-турецки называется «kara buğday», а овсянка – «yulaf ezmesi».
Крахмал по-турецки называется nişasta и бывает картофельным и кукурузным (patates nişastası и mısır nişastası). Уксус (по-турецки «sirke») в Турции разноцветный в зависимости от того, из чего он сделан. Чаще можно найти виноградный или яблочный уксус (üzüm sirkesi и elma sirkesi).
Если Турция и Восток ассоциировались у вас с богатством пряностей, то отдел приправ рядового супермаркета вас может сильно разочаровать. Если вы не нашли те приправы, что искали, обратитесь в специальный магазин специй («baharatçı»).
Кроме того, собираясь в Турцию, вы, наверное, предвкушаете, как сначала перепробуете все сорта оливок, а потом наедитесь ими вдоволь. Но если вы привыкли к испанским консервированным оливкам, то испытаете в Турции большое разочарование. Способы приготовления и консервирования оливок в Турции сильно отличаются от испанских, поэтому будьте готовы к тому, что вы не найдете любимый сорт. Кроме того, все оливки в Турции ужасно соленые. Это можно исправить, подержав их несколько минут в воде непосредственно перед употреблением. То же самое можно проделать и с очень соленым сыром. Чуть ли не единственный готовый к употреблению вид оливок с уменьшенным содержанием соли (а заодно и жирности) – это черные оливки Fora, продаются в Мигросах.
Любителям оливок также настоятельно рекомендую попробовать оливковую пасту (zeytim ezmesi).
Многие привыкли иметь в заначке какие-нибудь полуфабрикаты, чтобы быстренько соорудить обед, когда готовить лень или некогда. Особенно актуально это на отдыхе. Как вы уже поняли, мясные продукты в Турции продаются в основном только в свежем или охлажденном виде. Всевозможные котлетки, наггетсы и другие мясные и не очень полуфабрикаты, предлагаемые в супермаркетах, могут оказаться не совсем съедобными. В мясной лавке вам также могут предложить неплохие котлеты, но нужно иметь в виду, что они могут оказаться очень жирными для жарки на сковороде, т.к. они обычно предназначены для мангала.
Если вы любите пельмени, то будете разочарованы: манты, их турецкие родственники, здесь скорее относятся к макаронным изделиям, среди них же их и можно найти. В качестве начинки у них соевое мясо. В холодильниках супермаркетов можно найти более дорогие манты с начинкой из говяжьего фарша, тоже размером со спичечную головку. Но если вы все же не можете жить без пельменей, а готовить вам все так же некогда или неохота, то выход есть. Сейчас уже почти во всех городах, где живут наши соотечественники, можно найти мастеров и мастериц, готовящих пельмени и вареники на заказ. Спросите ваших знакомых, живущих в Турции постоянно, и кто-нибудь из них обязательно найдет для вас нужные контакты.
Чуть не забыла рассказать про рыбу. Большинство туристов, отправляясь на средиземноморские курорты Турции, предвкушают рыбное разнообразие, да по низким ценам. Но, прибыв на место, бывают сильно разочарованы. Мало того, что никакого разнообразия в магазинах нет, так еще и цены не радуют. Говорят, Средиземное море такое соленое, что порядочной рыбы в нем нет, вся рыба в основном привозная. Чего не скажешь про Эгейское и Черное моря – вот там вы точно сможете вдоволь насладиться рыбной кухней. На средиземноморских же курортах подобие рыбного разнообразия можно обнаружить в больших супермаркетах типа Kipa или Metro. Если хорошо разбираетесь в рыбе и степенях ее свежести, советую также посетить рыбный рынок. Иногда прямо по улицам среди домов ходят турецкие мужчины и кричат «балык, балык, балык!» (balık по-турецки рыба). Покупать у них следует только в том случае, если вы точно сможете оценить свежесть рыбы, а то могут обмануть и с ценой, и с качеством.
Скажу еще пару слов о продуктах, внешний вид которых может быть коварно обманчивым. Например, среди круп и макаронных изделий можно увидеть нечто, похожее на рис. Многие ошибочно принимают этот продукт за местный сорт риса, но на самом деле это макаронные изделия, особый вид вермишели, который используют для супов и пилава. Называется он arpa şehriye.
Еще один продукт, который многие по незнанию употребляют не так, как задумано, это юфка (yufka). Юфка бывает разной толщины в зависимости от назначения и представляет собой тонкий слой теста, слегка подрумяненный, но, тем не менее, являющийся полуфабрикатом для приготовления пирогов. Что не мешает многим есть ее в сыром виде, просто заворачивая в нее сыр, овощи и другую начинку. Попробуйте поджарить или запечь, будет еще вкуснее.
Лимонный сок (limon suyu) и гранатовый сироп (nar ekşisi) – не концентраты для приготовления напитков, они предназначены для заправки салатов.
Забавный случай из-за незнания местных продуктов произошел с одной моей знакомой. Она поехала на пикник со своими турецкими друзьями и в качестве сладкого взяла с собой пакет печенья, купленный в ближайшем супермаркете. На пакете было написано «Kemal Paşa tatlısı» («десерт Кемаля Паши»). Десерт так десерт, почему бы не взять с собой. Но оказалось, что эти печеньки твердые как камень, ведь они – полуфабрикат для одноименного десерта и их нужно долго варить в сахарном сиропе до размягчения.
После прочтения этой статьи у многих может сложиться впечатление, что есть в Турции абсолютно нечего. На самом деле это вовсе не так. Просто придется приноровиться к местным продуктам и вкусам. Кроме того, нужно быть готовым к тому, что во всех странах свои специфические продукты и кухни, и не бояться пробовать новых продуктов.
Практика показывает, что в таких магазинах, как Migros, Carfour, Kipa, Metro и других похожих супермаркетах, если постараться, можно найти практически всё. И горчицы всех сортов, и все продукты для суши и роллов, и икру, и различные морепродукты. Чего в Турции точно нет: пряников, сушек, селедки, минтая, дальневосточных морепродуктов, сгущенки, хрена, творожных сырков, зефира, кваса, шпрот, привычных нам сыров. Все эти продукты обычно приветствуются в качестве гостинцев. ????
И последнее: покупая продукты, не забывайте обращать внимание на срок годности товара. По-турецки он обозначается как «SKT» с датой, до которой желательно употребить продукт.
Желаю всем лёгкой ассимиляции и приятного отдыха в Турции! Присылайте ваши вопросы и дополнения к статье.
Polina Akar
Источник