Какие продукты есть в россии и нет в китае

Какие продукты есть в россии и нет в китае thumbnail

Многие считают, что в Китае уже есть всё, и российский поставщик не может предложить ничего нового китайскому клиенту. Эта истина не далека от правды, однако есть в России определенная категория товаров, значительно превосходящая по качеству и ассортименту продукцию, производимую в Китае – это здоровые натуральные (органические) продукты питания.

На портале Chinalogist уже неоднократно поднималась тема продовольственная проблема в Китае. Из-за высокой плотности населения перед Поднебесной испокон веков остро стояла проблема пропитания. Как максимально эффективно использовать имеющиеся природные ресурсы? Как поднять производительность сельского хозяйства? Можно ли с одного поля в сезон собрать не один, а два, три, четыре урожая? Как выяснилось, все возможно. Вкупе с применением огромного количества неэкологичных удобрений, химикатов против сорняков, усиливающимся загрязнением почв и вод получается ядерная для здоровья человека смесь.

Как говорил один мой приятель-китаец: «Все мои знакомые – дураки, а я умный. Они питаются дешевыми продуктами местного производства, а потом тратятся на лечение. Я же покупаю дорогие импортные продукты, зато здоров как бык!»

Тема натуральных импортных продуктов всё более актуальна сегодня в Китае. В крупных городах можно встретить супермаркеты, в которых от 50% до 100% продуктов импортные. Стоимость таких товаров выше в 3 более раз, чем на местные аналоги, однако спрос на них только растет!

супермаркет в китае  булочная в китае

Товары в таких магазинах преимущественно европейского производства. В лидерах также: США, Австралия, Новая Зеландия, Южная Корея. Российские товары пока мало представлены массовому потребителю, в связи с чем мне пришла в голову мысль составить список отечественных продуктов, на которые в Китае наблюдается дефицит.

Молоко

Пожалуй, один из самых желаемых и малодоступных в Китае напитков – деревенское молочко. Традиционно в Китае не разводят коров, разве что на самом Севере в регионе Внутренняя Монголия, поэтому известный всем китайцам по вкусу и доступный во всех магазинах напиток – соевое молоко. Однако с ростом достатка в Китае начался целый культ употребления коровьего молока. Матери, родившие единственное чадо, стараются раздобыть сухие молочные смеси. Не отстают и взрослые. В связи с этим в СМИ появляется все больше новостей о «молочных скандалах» в КНР: многочисленны истории об отравлении детей из-за добавления в молоко меламина (для повышения содержания белка). Ходят также истории о чудодейственных свойствах женского грудного молока, которым торгуют в ресторанах Пекина.

Так что на этом рынке российские производители вполне смогли бы предложить молоко в разном виде (пастеризованное, сухое молоко, сгущенное с сахаром), а также еще более редкие в Китае продукты из коровьего молока (йогурт, сметана, творог, сливочное масло, мороженое).

молоко, творог, сливки   мороженое пломбир

Колбаса

Казалось бы, Китай – мировой производитель свинины, почему там нет столь любимой россиянами колбасы? На самом деле, колбасные продукты производятся в Китае, правда, вся колбаса больше похожа на нашу ветчину (сырокопченую и копченую колбаску вы не найдете). Вторая проблема – мяса в этой колбасе еще меньше чем в нашей «Докторской», и очень много сои. «Нормальную», в нашем понимании, колбасу сейчас можно купить в Китае разве что в крупных сетях наподобие Metro.

вареная колбасасалями итальянская

Сыр

Как и другие молочные продукты, сыр в Китае в дефиците. В обычных магазинах вы найдете разве что упаковку плавленого сыра марки Hohland, да и то за баснословные деньги. Тем более, таких вкусностей, как творожный, или копченый сыр, днем с огнем не сыскать. Поэтому все сырные продукты относятся к деликатесам, а ресторанные блюда с добавлением натурального сыра будут в средней и дорогой ценовой категории.

Какие продукты есть в россии и нет в китаеКакие продукты есть в россии и нет в китае

Майонез

Всенародно любимый в России продукт, удачно дополняющий любой стол! В Китае также любят майонез, только по вкусу и составу он сильно отличается от оригинального “советского” рецепта. Вся проблема в том, что китайский – густой и сладкий, да и называется «заправка для салата». Майонеза как такового в Китае практически нет, поэтому вполне возможно, что наш «Провансаль» пришелся бы им по вкусу.

Какие продукты есть в россии и нет в китаеКакие продукты есть в россии и нет в китае

Крупы

В Китае преимущественно выращиваются и потребляются три сельскохозяйственные культуры: рис, соя и кукуруза. Между тем, импорт зерновых в Китай с каждым годом всё растет. Помимо традиционных культур, привозятся малознакомые китайскому потребителю. Российский производитель мог бы предложить Китаю такие новые крупы, как гречневая (в небольшом количестве выращивается на Севере Китая), овсяная, пшеная, перловая и другие.

российские крупыроссийские злаки

Горчица

Из необычных продуктов, которые практически не употребляются в Китае, можно вспомнить еще горчицу. Этот факт очень интересен, так как Китай считается родиной данного растения! Сейчас эту традицию уже практически забыли, в Китае употребляются разве что стебли горчицы (сушеные, соленые). А вообще, в Китае очень любят острые соусы и приправы, поэтому горчичный порошок смог бы найти своё место в китайской кухне!

Какие продукты есть в россии и нет в китае  Какие продукты есть в россии и нет в китае

Мёд

Ну, и последний продукт, про который мне бы хотелось рассказать в данной статье, это пчелиный мёд. Удивительные его свойства, думаю, даже не стоит напоминать. Именно поэтому сейчас он начал появляться на китайском рынке. Между тем, качество китайского меда оставляет желать лучшего: отсутствует специфический запах, быстро засахаривается, а при добавлении в горячую воду даже приобретает фиолетовый цвет. Так что натуральный (горный, дикий, пасечный) российский мёд может оказаться в лидерах по качеству, да и продаваться по цене дешевле европейского.

башкирский медалтайский медкубанский мед

Вообще, в Китай можно поставлять многие продукты, даже относительно экзотичные. Главное – это:

1) Правильный мониторинг рынка

2) Правильная рекламная компания

К основному правилу, в первую очередь, относятся региональные особенности в Китае. В разных районах к одним и тем же продуктам относятся по-разному. К примеру, на юге никогда не станут употреблять кисломолочные или сырые/полусырые продукты. Это связано с теплым климатом и традиционно высокой заболеваемостью кишечными и другими болезнями. Поэтому поставка одного и того же продукта по всему Китаю может оказаться неверной стратегией. Лучше сначала выбрать отдельный регион, найти там дилеров и постепенно осваивать Поднебесную.

Принципы второго тезиса весьма просты. Необходимо показать, что данный продукт очень (!) полезен для здоровья. Как уже было сказано выше, китайцы нынче помешаны на вопросах оздоровления, и если они поверят, что продукт питательный и помогает в профилактике целого букета заболеваний, то никаких денег не пожалеют! Также учтите, что в Китае распространено т.н. “подражательство”. Если они видят, что «западные люди», звезды музыки и кино употребляют данный продукт, то тут же массово начнут копировать. Кто был в Китае, наверное обращали внимание что в метро 90% людей с «айфонами». И это не потому, что в Китае не продаются другие телефоны, просто они хотят быть как американцы/европейцы: пользоваться той же техникой, одеждой, употреблять те же продукты.

Учитывая эти принципы, у российских производителей есть реальный шанс сделать обширный китайский рынок полем для сбыта своих продуктов.

Какие продукты есть в россии и нет в китае

На тему экспорта:

Россия начала поставлять молоко в Китай

Источник

В ближайшее время Россия начнет поставлять в Китай мясо птицы и молочные продукты: об этом главы правительств двух стран договорились во время встречи в Пекине. Российские крупные производители курятины встретили новость с воодушевлением: китайский рынок куриных субпродуктов – ног, голов и внутренностей – почти неисчерпаем, и то, что в России продается за бесценок, в Китай можно поставить по гораздо более выгодной цене.

“Некоторые российские продукты уже хорошо прижились на китайском рынке. “Они очень любят наши кондитерские изделия, мороженое, покупают муку, масло. Интересуются медицинскими товарами, косметикой”, – рассказала “РГ – Неделе” Анна Беляева, управляющий директор Российского экспортного центра по международному развитию.

Какие продукты есть в россии и нет в китае

То, что в России стоит копейки, в Китае – настоящий деликатес. Пример – куриные лапки. Фото: EPA

Средний китаец становится все более богатым и хочет теперь питаться правильно и вкусно, на качестве и безопасности продуктов для него свет сошелся клином. Веер сертификатов соответствия – недвусмысленный сигнал к покупке. Российские товары китайцы готовы покупать, потому что считают полезными и экологически чистыми, и совершенно заслуженно: в России по сравнению с Китаем (да и многими китайскими импортерами) невероятно жесткие требования к производству сельхозсырья и пищевых продуктов.

В последние годы поставки российской еды в Китай быстро растут. Однако по данным минсельхоза, доля российской продукции в общем объеме китайского импорта продовольствия еще очень мала – всего полтора процента. На прошедшей в Шанхае первой международной выставке импортных товаров (она заняла 33 футбольных поля) стенды российских производителей под общей вывеской Made in Russia выглядели на фоне всеобщего блеска и сияния довольно скромно. Чтобы соперничать с транснациональными гигантами вроде Nestle, Unilever, Mars, Kraft Foods, продукцией которых завалены полки больших и маленьких китайских магазинов, им придется продвигать свой товар, рассказывать о нем, приучать к нему китайцев с их консервативными вкусами.

Российские компании, которые уже давно работают с Поднебесной, говорят, что это не так-то просто. Это миф, что российские товары здесь ждут, говорят экспортеры. На самом деле наша продукция в Китае никому не известна.

Навскидку: что из российских товаров может быть на слуху у китайца? Шоколад? Они знают только “Аленку”. Водка? Они ее не пьют, потому что больше любят некрепкие настойки. Пиво? Его пробовали только в приграничных с Россией регионах, в глубь страны напиток не завозят. Молоко? Творог? Сыры? Молочные продукты большинство китайцев вообще не едят, это просто не принято. Поэтому если производитель хочет во что бы то ни стало открыть для себя китайский рынок, ему придется не один год приучать взыскательных соседей к своему продукту.

“С китайскими компаниями-импортерами придется провести довольно долгую и затратную предварительную работу, чтобы добиться заключения первой сделки. Просто так прийти и встать на полку магазина не получится. Нужны деньги и терпение: 3-5 лет методичного труда”, – поделился опытом Вячеслав Бакаев, советник президента транспортной группы FESCO.

Леон Ма, представитель свободной торговой зоны в Харбине, сыто улыбаясь, возразил: мы, говорит, ждем российскую муку, мед, сладости. А при должном продвижении пошли бы здесь и водка, и пиво, и кисломолочные продукты, и красная рыба. “Все это мы готовы продавать”, – еще раз улыбнулся он.

В Китае понимают, что китайских житниц на всех китайцев не хватит, поэтому ни в одном из павильонов выставки не было такого наплыва, как в аграрном. В любом случае стоит попробовать использовать доверие китайцев к бренду Made in Russia, которое идет еще со времен тесного сотрудничества Китая с СССР. Другое дело, что наши вкусы все-таки очень различаются и что русскому хорошо, то китаец в рот возьмет с большой опаской. Так, к примеру, получилось с калининградскими марципанами. Плохо говорящие по-английски китайцы и слова-то такого не слышали никогда, а на вкус сладости из миндаля и подавно не пробовали.

– Когда мы собирались на выставку, мы пытались угадать вкус, который понравится китайцам, и сделали конфету с розовым перцем и янтарной кислотой. Не пошло: она вообще не нашла отклика. Китайцам интересен просто шоколад. Из наших продуктов им по­нравился детский марципан, из которого можно лепить фигурки, – поделился Михаил Попов, коммерческий директор калининградской компании Pomatti.

Марципан для большинства китайцев слишком сладок, и поэтому они считают его не очень полезным. Зато “Белевскую пастилу” встречают на ура как раз потому, что она готовится совсем без сахара, значит, ее могут есть дети и больные сахарным диабетом. Китайцев очень интересуют натуральные продукты, без консервантов и красителей, рассказала Янжима Далаева, переводчик компании по производству пастилы.

Казалось бы, торговать чаем в Китае – нонсенс, ан нет: покупатель все равно найдется.

– Вчера очередь стояла вон до того угла, – машет рукой Татьяна Черкашина, директор по развитию компании “Иван-чай Купеческий” из Нижнего Новгорода, в русском сарафане и сороке. – Нравится им чай, вкусный, говорят. Покупают, хоть и недешево мы продаем: по сто юаней за упаковку.

Сто юаней – это примерно тысяча рублей. И это далеко не самый дорогой чай на выставке. Так, напиток из коры агарового дерева продавали здесь по 250 юаней за коробочку, столько же стоил новозеландский.

– Импортный чай в Китае продавать можно, надо только знать кому. Посмотрите хотя бы на долю рынка “Липтона” и поймете, что я права, – рассуждает Джой Ма, директор по маркетингу новозеландской чайной компании. – Да, наш чай недешев, но мы выращиваем его в экологически чистых районах, и это очень подкупает китайцев.

Источник

Как угодить миллиарду клиентов

Строить бизнес в Китае сложно из-за специфических законов и непредсказуемых предпочтений жителей. Хотя некоторым это сделать удалось. «Секрет» нашёл пять российских продуктов, которые полюбили китайцы.

Антивирус Касперского

Продукт «Лаборатории Касперского» появился в Китае в 2004 году. Завоевать позиции на рынке помогла эксцентричная телевизионная реклама, в которой актёр Джеки Чан в доспехах и шлеме с фирменным логотипом компании сражался с вирусами. После боя он указывал на Евгения пальцем: «Если мне будет нужна хорошая защита, я выберу Касперского».

До 2011 года Касперский развивался в Китае при поддержке местного партнёра Гарри Чэна. Благодаря ему российский антивирус установило более 100 миллионов китайцев. Позже Касперский выкупил у Чэна компанию-дистрибьютора.

Но конечно, без специфических сложностей не обходится. Год назад правительство КНР исключило «Лабораторию» из списка поставщиков софта для государственных нужд. Там сделали выбор в пользу местных игроков.

Мультфильм «Смешарики»

Китайская аудитория «Смешариков» больше, чем российская. Там мультфильм идёт более чем на 60 каналах: в том числе на государственных и частных, а также на различных интернет-ресурсах. Он называется «Кай-Син-Чиу», что можно перевести как «счастливые» или «весёлые шарики». Имена всех героев пришлось изменить. Например, Кролик Крош стал Туcяотяо, а Нюша — Чжусяомэй. В ходе адаптации пришлось поработать и над сюжетами. Сотрудники китайского подразделения Riki Group признаются, что многое надо было упростить, поскольку российский подтекст непонятен местным.

Следующий этап развития — введение традиционной бизнес-модели, при которой компания зарабатывает не на трансляциях, а на продаже сувенирной продукции.

Пиво «Балтика»

В начале нулевых Китай начал выбиваться в мировые лидеры по потреблению пива (сейчас страна стала рекордсменом). Следовать тренду решила пивоваренная компания «Балтика» и в 2004-м открыла местное представительно. Для российского игрока это было беспрецедентно: до этого при выходе на новые рынки он запускал тестовые продажи и лишь в случае удачного развития событий открывал офис в стране. Но перспективы Китая были очевидны и без этого.

Первую рекламную кампанию «Балтика» развернула в провинции Шаньдун. В телевизионном ролике продукт позиционировали как «настоящее импортное пиво, сваренное и разлитое в Европе». Был смысл бороться только за место на премиальном сегменте рынка, поскольку местное пиво дешевле «Балтики» в 2–3 раза. Но в Китае нашлись потребители: менеджеры за 30 лет с достатком выше среднего. Сейчас компания продаёт в стране миллионы литров в год. Самой популярной из всей линейки продукции, представленной в Китае, стала «Балтика №7».

Российское мороженое

В Китае давно производят мороженое, но на вкус оно отличается от российского. Эксперты говорят, что это, скорее, замороженные десерты, при их изготовлении почти не используется молоко. Хотя наше мороженое китайцам кажется вкусным. Тому подтверждение —события конца прошлого года. Тогда в пограничный город Хэйхэ было доставлено более 10 тонн российского мороженого. Оно разошлись моментально. В Харбине за один день были распроданы 500 коробок мороженого. На уровень продаж повлияло удешевление рубля (в 2 раза по отношению к юаню). Но российские предприниматели надеются воспользоваться ситуацией, чтобы наладить постоянные продажи. В январе в Хэйхэ уже было доставлено 25 тонн российского мороженого на сумму более $65 000.

В холдинге «Влад Айс» (управляет «Владивостокской фабрикой мороженого») экспортируют мороженое в Китай и утверждают, что это сейчас очень выгодно, поскольку цены на продукт там в 3–5 раз выше, чем в России. Компания «Хладокомбинат» также поставляет мороженое в Китай, хотя выходить на новый рынок пока не решается, а экспортирует товар с помощью партнёров.

Фильм «Сталинград»

«Сталинград» Фёдора Бондарчука, снятый в формате 3D (IMAX), стал одним из самых кассовых отечественных фильмов в новейшей истории России. Он собрал $68 млн. В Китае у картины всё с самого начала складывалось удачно. Её без проблем пропустили цензоры, а попасть в кинотеатры удалось лишь через две недели после получения прокатного удостоверения. В итоге «Сталинград» стал самым успешным неамериканским иностранным фильмом в истории китайского проката и собрал более $12 млн.

Как рассказал журналу «Афиша» продюсер фильма Александр Роднянский, это произошло из-за двух факторов. Во-первых, в Китае любят зрелищное кино. Во-вторых, китайцы интересуются историей России и неплохо её знают.

Фотография на обложке: Tang Ming Tung/Getty Images

Поделитесь историей своего бизнеса или расскажите читателям о вашем стартапе

Источник

Недавно рассказывал вам про отличия пограничных городов Уссурийска и Суйфэньхэ. Сегодня покажу, как в Суйфэньхэ, где торговля долгое время была ориентирована на русских, обстоят дела после того, как русские челноки практически перестали туда ездить.

01. Когда попадаешь в Суйфэньхэ, в глаза сразу бросается обилие русских вывесок

02. Все дублируется на русский язык, но русских челноков и туристов здесь практически нет.

03. При этом продают все то же, что и раньше: постельное белье, кожаные перчатки и шубы, обувь, только теперь многое ориентированно на внутреннего потребителя.

04. Для русских цены стали невыгодными, одежду и обувь можно приобрести за те же деньги, что и в Приморье.

05. При этом магазины по-прежнему названы русскими именами!

06. Китайцы берут русские имена себе, чтобы мы их запоминали, и по этим именам дают названия магазинам. Но проблема в том, что этих магазинов стало так много, что эти названия перестали запоминаться. Сейчас сориентироваться среди них невозможно.

07. Года три назад, когда упал курс рубля, под торговлю русскими товарами здесь отстроили целые торговые центры. Тогда пошел массовый завоз товаров: мука, кондитерка, пиво, средства гигиены. Они стоили копейки, в три-четыре раза дешевле, чем австралийские и даже китайские продукты.

08. Но сейчас эти торговые центры пустуют. Несмотря на низкие цены, китайцы все равно пытались сэкономить и завозили все это нелегально, а когда ввоз контрабанды усложнился, цены на русские товары поднялись. Получается, китайцы сами себе убили рынок.

09. Правда они все равно пытаются на этом заработать, поэтому русских товаров здесь по-прежнему много.

10. Ресторан, который явно открывали для русских. Ничего не закрылось, все продолжает работать для местного клиента

11. Магазины и заведения на каждом шагу, торговля процветает

12. Товары для русских челноков все же остались, цены на них часто указывают в рублях

13. Продают все то же барахло, которое потом висит на наших рынках

14. А вы думали, откуда эти шапки берутся?

15. А вот такого вы у нас не найдете! Красота

16. Часть магазинов все еще рассчитана на русских, часть на китайцев.

17. Приятно, что торговля двусторонняя — то есть не только мы у них, но и они у нас. На границе, кстати, было очень много грузовиков, и почти все везут лес.

18. По вывескам понятно, что особой популярностью среди русских пользовались товары для авто

19.

20. И детские товары

21. В городе множество таких вот торговых улиц, которые тоже завалены барахлом. Здесь тоже закупаются местные

22. Тут же готовят и продают китайскую еду

23. Как думаете, это вкусно?

24. На каждом шагу продают вот такие снэки. Что-то вроде кукурузных палочек. Изготавливают их обычно прямо на месте

25. Продают все: яйца, клубнику, пластиковые цветы, полотенца, мед, матрешек

26.

27. Раньше русские закупались тут морепродуктами, так как цены на них были значительно ниже наших

28. С тех пор остались вот такие упаковки

29. Наши продукты привозят для местных

30. Русским пивом завалены все магазины

31. Есть еще и грузинское вино

32. Обратите внимание, что объявление внизу  и ценнки даже не переведены на русский, то есть этот магазин ориентирован на местных

33. Матрешки и сувениры — чисто китайская история. Так как здесь развит внутренний туризм, китайцы приезжают в Суйфэньхэ и оттуда привозят якобы русские матрешки, хотя на самом дел они произведены здесь

34. Кто-то даже получил официальную награду за хороший сервис от группы по созданию рынка в Суйфэньхэ

Источник