Какие продукты для чего полезны на английском

Какие продукты для чего полезны на английском thumbnail

На тему вкусной еды и кухни разных стран мира можно говорить бесконечно. Все мы любим перекусить где-нибудь в кафе или приготовить что-то особенное дома. Тема еды и питания актуальна всегда — разговор о еде может объединить даже малознакомых людей и поможет поддержать беседу. Не все же о погоде говорить 🙂

Сегодня поговорим о лексике на тему «еда» в английском языке. О том, как называются продукты питания, что предпочитают англичане, как правильно говорить о еде и конечно, изучим много новых слов о еде на английском языке с переводом.

Англичане и еда. Что едят британцы на завтрак, обед и ужин

Британцы известны своими традициями и уважением к истории. Всем известно, что англичане очень вежливы в общении: вряд ли они будут толкаться перед автобусом, расталкивая всех локтями, чтобы успеть на посадку. Скорее, они будут искренне извиняться, если заденут вас случайно на улице. Британцы как нация чтят и уважают традиции, с удовольствием следуют им и прививают любовь к ним следующим поколением. Так и с едой — в жизни англичан она занимает далеко не последнее место и с ней связано множество обычаев и повседневных привычек.

О какой привычке, связанной с едой, вы подумаете, когда мы говорим об Англии? Конечно, о 5 o’clock tea!

С 4 до 6 вечера в Британии наступает «время чаепития». Обычно англичане пьют черный чай с молоком и маленькими бутербродами. Британцы могут вполне посоревноваться с китайцами в культуре чаепития, ведь для них чай — это не просто напиток, а целый ритуал. В Великобритании очень любят чай и даже сами добродушно шутят на эту тему.

По словам англичан, tea must be strong, hot, and sweet like woman’s kiss — Чай должен быть крепким, горячим и сладким, как поцелуй женщины.

Несколько идиом, связанных с чаем:

Not somebody’s cup of tea — Не его чашка чаю (не входить в чью-либо сферу интересов)

To take tea with somebody — Пить чай с кем-либо (иметь с кем-то отношения, вести дела)

Нusband’s tea — чай мужа (очень слабо заваренный чай)

Read the tea leaves — Читать по чайным листьям (предсказывать наобум, гадать на кофейной гуще)

На breakfast (завтрак) британцы предпочитают простую и сытную еду: овсяную кашу, яичницу с беконом, тосты с джемом и, конечно, чай или кофе.

Часто можно встретить такой прием пищи, как brunch – оно образовано сочетанием слов breakfast и lunch. Это такой перекус между завтраком и обедом, или просто «второй завтрак».

Дневной прием пищи называется lunch (ланч). Самая традиционная еда в обед — это fish and chips (рыба с жареной картошкой). Fish and chips можно найти в любом уголке Англии, будь то изысканный ресторан или фуд-трак на улице. Британцы редко едят макароны или рис. На сладкое они предпочитают теплый apple pie (яблочный пирог) или pudding (молочный пудинг).

Dinner (ужин) во многом похож на ланч по составу, только более легкий. После ужина, перед сном, англичане могут выпить какао с легкими закусками. Такая еда перед сном называется supper.

Выражения на тему приема пищи на английском:

Have breakfast – завтракать

Have lunch – обедать

Have dinner – ужинать

Have supper – есть перед сном

Have (a) coffee / tea – пить кофе / чай

Have a meal – принимать пищу

Have a snack – перекусывать

Have a drink – выпивать

Список покупок: названия продуктов на английском языке с переводом

Перед тем, как идти в магазин за продуктами для ужина — стоит выяснить, куда именно стоит идти. Помимо всем известных supermarket, minimarket или grocery shop, существует специализированные магазины. Как будет называться мясная лавка или, например, кондитерская по-английски, смотрите ниже:

Butcher’s — мясная лавка

Sweet / candy shop — кондитерская

Bakery — пекарня

Dairy — молочный магазин

Fishmonger’s — рыбный магазин

Greengrocer’s — овощной магазин

Health food store — магазин диетических продуктов

Liquor store — алкогольный магазин

Delicatessen — гастрономический отдел

Produce — отдел фруктов и овощей (в супермаркете)

Еда и продукты на английском языке с переводом

Не важно, направились вы за покупками в supermarket (супермаркет) или ближайший corner shop (магазин на углу) — нужно знать, что именно покупать. Как будут разные продукты по-английски. Разделим их на подтемы, чтобы проще было запомнить.

Мясо

  • bacon — бекон
  • beef — говядина
  • chicken — курица
  • duck — утка
  • ham — ветчина
  • lamb — мясо ягненка
  • liver — печень
  • meat — мясо
  • mutton — баранина
  • ox tongue — говяжий язык
  • patridge — куропатка
  • pork — свинина
  • poultry — птица, дичь
  • sausage — сосиска
  • tenderloin — филе, вырезка
  • turkey — индейка
  • veal — телятина
  • venison — оленина

Рыба

  • cod – треска
  • eel – угорь
  • grouper – морской окунь
  • herring – сельдь
  • mackerel – скумбрия
  • pike – щука
  • pikeperch – судак
  • plaice – камбала
  • salmon – семга
  • sardines – сардины
  • sole – морской язык
  • sturgeon – осетрина
  • trout – форель

Овощи

  • asparagus — спаржа
  • avocado — авокадо
  • bean sprout — стручковая фасоль
  • beans — бобы
  • beet — свекла
  • broccoli — брокколи
  • brussels sprout — брюссельская капуста
  • cabbage — капуста
  • carrot — морковь
  • cauliflower — цветная капуста
  • chard — мангольд, листовая свекла
  • chick pea — нут, турецкий горох
  • cucumber — огурец
  • eggplant / aubergine — баклажан
  • garlic — чеснок
  • kohlrabi — кольраби
  • leek — лук-порей
  • lentils — чечевица
  • onion — лук репчатый
  • pea — горох
  • pepper — стручковый перец
  • potato — картофель
  • scallion — зеленый лук
  • spinach — шпинат
  • pumpkin / squash — тыква
  • sweet potato — батат, сладкий картофель
  • turnip — репа
  • zucchini — цуккини

Фрукты, ягоды и орехи

  • almond — миндаль
  • apple — яблоко
  • apricot — абрикос
  • banana — банан
  • berry — ягода
  • blackberry — ежевика
  • blueberry — черника
  • brazil nut — бразильский орех
  • cashew — кешью
  • cherry — вишня
  • cranberry — клюква
  • grape — виноград
  • grapefruit — грейпфрут
  • hazelnut — лесной орех
  • lemon — лимон
  • lime — лайм
  • macadamia — орех макадами
  • melon — дыня
  • orange — апельсин
  • peach — персик
  • peanut — арахис
  • pear — груша
  • pecan — орех пекан
  • pineapple — ананас
  • pistachio — фисташки
  • plum — слива
  • raspberry — малина
  • strawberry — клубника
  • tangerine / mandarin — мандарин
  • walnut — грецкий орех
  • watermelon — арбуз

Крупы

  • barley — ячмень
  • buckwheat — гречка
  • grain — зерно
  • lentil — чечевица
  • pea — горох
  • pearl barley — перловая крупа
  • rice — рис
  • semolina, manna groats — манная крупа
  • wheat — пшеница

Молочные продукты

  • butter — сливочное масло
  • cheese — сыр
  • condensed milk — сгущенное молоко
  • cottage cheese — творог
  • cream — сливки
  • cultured milk foods — кисломолочные продукты
  • dried milk — сухое молоко
  • eggs — яйца
  • ice cream — мороженое
  • kefir — кефир
  • lactose — лактоза, молочный сахар
  • milk — молоко
  • milk shake — молочный коктейль
  • sheep cheese — овечий сыр
  • sour cream — сметана
  • whey — сыворотка
  • yogurt — йогурт

Десерты и сладости

  • bagel — бейгл (крендель из дрожжевого теста)
  • biscuit / cookie — печенье
  • box of chocolates — коробка конфет
  • bun / roll — булочка
  • butterscotch / toffee— ириски
  • cake — торт, кекс, пирожное
  • sweet / candy — конфета
  • candy bar — шоколадный батончик
  • caramel — карамель
  • carrot cake — морковный пирог
  • cheesecake — творожный торт
  • chewing gum — жевательная резинка
  • chocolate — шоколад
  • chocolate bar — плитка шоколада
  • cinnamon — корица
  • cinnamon roll — булочка с корицей
  • cracker — крекер
  • croissant — круассан
  • cupcake — кекс
  • custard — сладкий заварной крем
  • danish pastry — дрожжевое слоеное тесто
  • dessert — десерт
  • flan — открытый пирог с ягодами, фруктами
  • fritter — мясо или фрукты во фритюре
  • frosting — глазурь
  • frozen yogurt — замороженный йогурт
  • gelato, ice cream — мороженое
  • gingerbread — имбирный пряник
  • granola — мюсли
  • honey — мед
  • jam — варенье; джем
  • jelly — желе
  • lollipop — леденец
  • maple syrup — кленовый сироп
  • marmalade — повидло, конфитюр
  • marshmallow — зефир
  • muffin — маффин
  • nougat — нуга
  • oatmeal cookie — овсяное печенье
  • pancake — блин, оладья
  • peanut butter — арахисовое масло
  • popcorn — попкорн
  • canned fruit — консервированные фрукты
  • pretzel — крендель
  • pudding — пудинг
  • pumpkin pie — тыквенный пирог
  • sponge cake — бисквит, бисквитный торт
  • strudel — штрудель
  • sugar — сахар
  • toffee — ириска
  • vanilla — ваниль
  • waffle — вафля
Читайте также:  Какие продукты можно есть когда принимаешь варфарин

Безалкогольные напитки

  • coffee — кофе
  • juice — сок
  • carbonated water / sparkling water / club soda — вода с газом
  • cream — сливки
  • hot chocolate — горячее какао
  • iced tea — чай со льдом
  • lemonade — лимонад
  • milkshake — молочный коктейль
  • mineral water — минеральная вода
  • root beer — рутбир, корневое пиво (безалкогольный газированный напиток на травах)
  • soda — газированная ароматизированная вода
  • soft drink — безалкогольный напиток
  • still water — вода без газа
  • tea — чай
  • water — вода

Алкоголь

  • red / white / rose wine — белое / красное / розовое вино
  • cooler — алкогольный коктейль, обычно на основе вина
  • beer — пиво
  • bourbon whiskey — виски бурбон
  • champagne — шампанское
  • sparkling wine — игристое вино
  • cocktail — коктейль
  • eggnog — алкогольный напиток на основе взбитых яиц
  • liqueur — ликер
  • mulled wine — глинтвейн
  • scotch whiskey — шотландское виски

При выборе продуктов питания — обратите внимание на упаковку и следующие маркировки:

  • caffeine free — не содержит кофеина
  • decaf — без кофеина (о кофе)
  • diet — не содержит сахара (о напитках)
  • fat free — обезжиренный (о молочных продуктах)
  • lean — низкокалорийный, постный (о продуктах)
  • light — с низким содержанием алкоголя
  • low cholesterol — с низким содержанием холестерина
  • low fat — нежирный (о молочных продуктах)
  • no preservatives — без консервантов

Не забудьте, что в супермаркете вам может понадобиться trolley или shopping-cart (тележка для продуктов). После всех покупок — отправляйтесь на cashier’s desk (касса), чтобы оплатить товары.

Названия блюд на английском языке с переводом

Теперь, когда мы знаем основные названия продуктов — самое время поговорить о том, что можно из них приготовить дома или же заказать в ресторане.

Распространенные блюда, которые можно встретить в меню:

  • chop — мясо на кости
  • cutlet — котлета
  • bacon and eggs — бекон с яйцами
  • baked potatoes / jacket potatoes — запеченный картофель в мундире
  • boiled rice — вареный рис
  • burger — бургер
  • eggs over easy — яичница-глазунья, зажаренная с двух сторон
  • french fries — картофель-фри
  • fried eggs / eggs sunny side up — яичница-глазунья
  • fried rice — жареный рис
  • grill — мясо на гриле
  • goulash — гуляш
  • hash browns / hash brown potatoes / potato pancakes— картофельные оладьи
  • hot dog — хот-дог
  • lasagne — лазанья
  • mashed potatoes — картофельное пюре
  • noodles — лапша
  • omelette / scrambled eggs — омлет
  • onion rings — луковые кольца
  • pasta — паста
  • pizza — пицца
  • poached eggs — яйца-пашот
  • porridge — каша
  • roast — мясо, жареное на открытом огне
  • roast goose — рождественский гусь
  • roasted vegetables — запеченные овощи
  • sandwich — бутерброд, сэндвич
  • salad — салат
  • soup — суп
  • spaghetti bolognese — спагетти болоньезе
  • stew — тушеное мясо
  • sirloin steak — стейк без костей (большой кусок)
  • spare ribs — ребрышки
  • steak — стейк
  • tempura — кляр

В ресторане мы изучаем menu (меню) и узнаем, какое в ресторане main course (основное блюдо), какой подают soup of the day (суп дня) и что предлагают на dessert (десерт).

Если заказываете мясо, то помните, что есть несколько степеней готовности: с кровью – rare; средняя прожарка с кровью – medium rare; полная прожарка – well-done.

К мясу можно выбрать что-то из wine list (винная карта) или заказать soft drink (безалкогольный напиток).

Типы закусочных, где можно пообедать:

  • all-you-can-eat buffet — буфет-закусочная по типу шведского стола
  • buffet — буфет
  • cafe — кафе
  • coffee house — кофейня
  • diner — недорогая закусочная, часто располагающаяся у обочины дороги (встречается в американском языке)
  • drive-through / drive-thru / drive in — автомобильная закусочная, в которой посетители делают и принимают заказ, не выходя из своего автомобиля
  • restaurant — ресторан

Вот некоторые фразы, которые помогут вам сделать заказ в ресторане:

Can I have the menu, please? — Можно мне меню, пожалуйста?

Can I take your order? — Могу я принять ваш заказ?

Would you like something to drink? — Будете ли вы что-нибудь из напитков? / Хотите что-нибудь выпить?

What would you like for dessert? — Что бы вы хотели на десерт?

I am not ready yet — Я еще не готов (в ответ на вопрос официанта, готовы ли вы сделать заказ)

What is this dish? — Что это за блюдо?

What do you recommend? — Что вы посоветуете?

What are your specialties? — Какие у вас фирменные блюда?

I will have… — Я буду…

I would like… — Я бы хотел…

I will take this — Я возьму это

Could we have an extra chair, please? — Можно нам дополнительный стул, пожалуйста?

Could I see the wine list, please? — Могу я посмотреть карту вин, пожалуйста?

Do you serve wine by the glass? — У вас есть вина по бокалам?

Can I change my order? — Могу я изменить свой заказ?

Can I get this to go? — Могу я взять это с собой?

Nothing else, thank you — Больше ничего, спасибо
This is not what I ordered — Это не то, что я заказывал

Can I get/have the bill/check, please? — Можно мне счет, пожалуйста?

How much is the total? — Какая общая сумма?

Does the bill include the service charge? — В счет включены чаевые?

I am paying for everyone — Я плачу за всех

We are paying separately — Мы платим раздельно

Can I pay by card? — Я могу оплатить картой?

Keep the change — Сдачи не нужно / Оставьте сдачу себе

Everything was great, I’ll come again — Все было превосходно, я приду еще

Идиомы о еде на английском языке с переводом

Ну и напоследок, изучим несколько устоявшихся выражений и идиом на английском, которые помогут говорить как носитель языка и понять англичан еще лучше.

Big cheese — большая шишка, важный человек (дословно: большой сыр)

To bring home the bacon — заработать на кусок хлеба (дословно: принести домой бекон)

A piece of cake — как дважды два, легко (дословно: кусок торта)

To be as cool as a cucumber — спокойный, как удав (дословно: быть прохладным, как огурец)

To be full of beans — энергичный, заводной, полный сил (дословно: быть полным бобов)

To buy a lemon — купить что-то ненужное (дословно: купить лимон)

Chew the fat — перемывать косточки (дословно: жевать жир)

Like two peas in a pod — два сапога пара, одного поля ягоды (дословно: как две горошины в стручке)

To eat a humble pie — смириться, проглотить обиду (дословно: поесть смиренного пирога)

Carrot and stick — кнут и пряник (дословно: морковка и палка)

To cry over spilt milk — горевать по пустякам (дословно: плакать над разлитым молоком)

For peanuts — очень дешево, за гроши (дословно: за арахис)

Go bananas — сойти с ума (дословно не переводится)

Meal ticket — что-то, что обеспечит безбедную жизнь, источник дохода (дословно: мясной билет)

Hot potato — ситуация, которая может доставить неприятности (дословно: горячая картошка)

Be in the soup — быть в затруднительном положении (дословно: быть в супе)

To polish the apple — заслуживать чье-то расположение (дословно: полировать яблоко)

To walk on eggs — быть очень осторожным (дословно: гулять по яйцам)

Читайте также:  Какие могут быт продукты

Enjoy your meal!

Источник

Чем ближе лето, тем больше людей пытаются привести себя в форму (get in shape) и сбросить вес (lose weight). Все только и говорят, что о правильном питании и фитнесе.

Но и в зимний период, когда мы едим больше, а двигаемся меньше, здоровый образ жизни многим не помешал бы. Если вы не только посещаете спортзал, но и учите английский, то вам пригодятся новые гантели специальные слова и выражения, с помощью которых можно обсудить правильное питание и здоровый образ жизни – весной, летом и в любое другое время года.

Здоровое питание и спорт (прогулки, пробежки, заплывы, диеты) –  для всего этого есть специальный лексикон.

В сфере фитнеса много сленга, идиом и профессиональных выражений (например, теплое время года называется “swimsuit season”, т.е. «сезон купальников»).

Про здоровый образ жизни говорят повсюду: дома с членами семьи, с друзьям и на работе. Люди очень любят поговорить о диетах (diets) и здоровом питании (healthy eating). Ниже вы найдете все необходимые слова, чтобы обсудить еду и ЗОЖ с кем угодно.

Мы разбили наш словарик по практической диетологии на три части: 1) планирование диеты, 2) выбор правильных продуктов и 3) покупка здоровой пищи. Давайте приступим!

Download: This blog post is available as a convenient and portable PDF that you
can take anywhere. Click here to get a copy. (Download)

FluentU Ad

1. Creating a Plan for Health and Fitness (Составляем план здоровой жизни)

правильное-питание-по-английски

В этот раздел включены полезные слова и выражения для тех, кто готов начать новую жизнь и как следуют заботиться о своем здоровье. Эти слова пригодятся, чтобы поговорить о здоровье, лишнем весе и как от него избавиться, а также о своих и чужих диетах и планах. Эти слова встретятся вам на сайтах и в журналах о красоте и здоровье.

Eating Clean (Чистое питание)

«Чистое питание» (clean eating) – это относительно новый тренд в правильном питании. Вы перестаете есть промышленно переработанную еду (processed foods), полуфабрикаты (packaged foods) и еду с искусственными добавками (artificial additives) – словом, все, что имеет низкую питательную ценность (less nutritious). Кроме того, вы должны ограничить потребление калорий (eat fewer calories) и пить много чистой воды (drink plenty of water). Все это называется чистым питанием – вы употребляете только натуральные и полезные продукты (natural and wholesome foods). Кроме того, в свой рацион надо включить как можно больше сырых овощей и фруктов (raw vegetables and fruits).

Going on a Diet (Садимся на диету)

Смысл английского слова “diet” немного отличается от аналогичного русского термина. Оно не обязательно означает жесткие ограничения в еде – скорее, это «стол», то есть ваш режим питания. Например, “healthy diet” – это правильное питание. Тем не менее, выражение “go on a diet” значит, что вы «сели» на диету на ограниченный период времени. Вместо “I’m going on a diet” можно также сказать “I’m starting a diet”.

Если вам предлагают съесть что-нибудь неполезное или как-то иначе нарушить диету, можете ответить: “I need to stick to my diet”, то есть «Мне нужно соблюдать диету».

В каждой диете обычно имеются списки продуктов, которые можно и нельзя есть. В интернете полным-полно разных диет; тем не менее, некоторые люди, изучив вопрос, составляют собственный план питания. Короткие диеты (short-term diets) часто очень жесткие (extreme); например, не удивляйтесь, если кто-то скажет вам: “My diet is only eating bananas and apples for a week!” (Я неделю буду есть только бананы и яблоки).

Внимание! В этом посте мы не обсуждаем, насколько полезна та или иная диета. Нас интересуют только английские слова и выражения, которые ее описывают!

Juicing and Cleansing (Соковая диета и очищение)

Очищение (going on a cleanse) это обычно еще более экстремальное мероприятие, чем диета. Обычно оно проводится при помощи соков (juicing) и называется “doing a juice cleanse”.

Некоторые соковые диеты допускают, помимо соков, прием пищи. Тем не менее, обычно во время очистительной диеты (cleanse) пьют только жидкости (liquids). Например, популярная очистительная диета – вода, лимонный сок с кленовым сиропом и красным перцем (lemon, maple syrup and cayenne pepper). Такая диета может продолжаться от трех дней до недели. Считается, что она может «перезапустить» вашу пищеварительную систему (reboot your system).

Раньше считалось, что свежевыжатый сок (freshly squeezed juice, или просто “fresh”) добавляет в рацион витамины (add more vitamins into your diet). Однако сегодня все чаще звучит мнение, что соки лишены полезной клетчатки.

Cutting Carbs (Сокращаем углеводы)

Углеводы (carbohydrates, или просто “carbs”) это сахар и крахмал (sugars and starches). Углеводов много в таких продуктах, как хлеб (bread), рис (rice) или макаронные изделия (pasta). Очень многие диеты для похудения советуют сократить количество углеводов (cut carbs). Такие низкоуглеводные диеты называется “low-carb diet”.

Counting Calories (Считаем калории)

Еще один способ сбросить лишние килограммы – начать считать, сколько вы съедаете калорий (count your calories). Калория – единица измерения энергии, которую вы получаете с пищей. Она поступает не только из продуктов, которые вы съели сейчас, но и из запасов жира в организме (the fat stored in your body).

Люди часто стараются меньше есть, чтобы сжечь запасы жира и похудеть (lose weight). Если при этом вы будете заниматься спортом (exercise), то этот процесс пойдет быстрее, потому что вы будете сжигать лишние калории (burn calories). А если вы потребляете (consume) больше калорий, чем используете, вы набираете вес (gain weight).

When you run 3 miles, you are burning many calories. 
Пробежав пять километров, вы сожжете много калорий.

Staying Hydrated (Пьем много воды)

Это выражение не имеет прямого русского аналога. “Hydrated” означает «влагосодержащий». Когда вам советуют: “Stay hydrated”, это значит «пей больше жидкости», «избегай обезвоживания».

It’s important that you stay hydrated when you are exercising!
Во время занятий спортом важно пить много воды.

Чтобы избежать обезвоживания, можно пить не только воду, но и т.н. “detox water”, то есть воду с полезными добавками – с лимоном или мятой (lemon or mint). Можно пить также сок и спортивные напитки (sports drinks). Особенно важно много пить, когда вы больны (when you are sick).

Following a Meal Plan (Придерживаемся плана питания)

План питания (a meal plan) предполагает, что вы едите определенный набор продуктов, который составил для вас профессиональный диетолог (nutritionist) или тренер / инструктор по фитнесу (fitness instructor).

Планы питания любят публиковать журналы о здоровье (health magazines). Обычно такой план рассчитан на месяц, и в нем меньше ограничений, чем в диете. Вам предлагается есть блюда, приготовленные из определенных продуктов по особым рецептам. Все что нужно – придерживаться этих рецептов и плана в целом.

Watching What You Eat (Следим за своим питанием)

Это довольно простой способ сделать свой рацион более здоровым. “To watch what you eat” означает «обращать внимание на то, что ты ешь», то есть выбирать пищу осознанно, делая голосуя в пользу более здоровых продуктов и блюд. Например, между тортом и фруктовым салатом лучше выбрать фруктовый салат, между бургером и рыбой – рыбу, и так далее. Никакого плана или диеты, просто старайтесь есть более полезные продукты.

Get Your Daily Dose of Vitamins (Ежедневная доза витаминов)

Слово “dose” (доза) – медицинский термин, который применяется и к витаминам. Есть рекомендованное количество витаминов (recommended amount of vitamins), которые человек должен получать каждый день, чтобы быть здоровым. Вы можете получить эту дозу из овощей и фруктов или принимая витаминные добавки (vitamin pills).

2. Eating the Right Food (Выбор правильной еды)

правильное-питание-по-английски

После того как вы определились с планом здорового питания, вам нужно выбрать правильные продукты.

В этом разделе мы обсудим разные типы здоровой еды (types of healthy foods). Для этого тоже понадобятся специальные слова и выражения, которые пригодятся и при покупке продуктов (shopping for food).

Читайте также:  Желчекаменная болезнь диета какие продукты можно

Vegetarians and Vegans (Вегетарианцы и веганы)

Вегетарианцы (vegetarians) не едят никакого мяса, в nом числе курятину (chicken), говядину (beef), свинину (pork) и рыбу (fish). Когда какой-то продукт или блюдо промаркировано словом “vegetarian”, это означает, что в нем нет мяса.

Веганы (vegans) не едят не только мяса, но и любых продуктов животного происхождения: яиц (eggs), меда (honey), молока (milk) и сыра (cheese). Слово “vegan” означает, что в блюде или продукте нет ничего, произведенного животными.

Люди могут быть вегетарианцами и веганами по морально-этическим причинам (for moral reasons) или просто потому, что считают такую еду полезной для здоровья (for health reasons).

Pescetarian (Пескетарианцы)

Этот тип питания похож на вегетарианство, однако пескетарианцы позволяют себе есть морепродукты (seafood), а именно: рыбу (fish), креветки (shrimp), омары (lobster) и так далее. Мяса они не едят.

Protein Style (Белковая диета)

При белковом типе питания углеводы (хлеб, макароны, рис и т.д.) заменяют на что-то другое или вообще исключают из рациона (leave them out completely). Например, если вы едите «белковый» бургер (protein style burger), то вместо булки (bun) ваша котлета будет завернута в лист салата (lettuce).

Lactose Intolerant (Непереносимость лактозы)

Непереносимость какого-либо продукта (intoleranсе of a type of food) это когда он вызывает у вас аллергию (allergy) или другие негативные реакции (negative effects). Люди с непереносимостью лактозы (lactose intolerant) могут есть молочные продукты (dairy products), но потом страдают расстройством желудка (upset stomach), испытывают тошноту (nausea) или несварение (indigestion).

При непереносимости лактозы можно принимать препараты, которые помогают организму усваивать молочные продукты – например, мороженое (ice cream)!

Gluten Free (Безглютеновый)

Глютен (gluten) это белок, который содержится в пшенице (wheat) и некоторых других злаках (grains) и может вызывать у некоторых людей аллергию. Если на продукте стоит маркировка “gluten free”, это чаще всего значит, что пшеница в нем заменена на другие составляющие. Многие люди едят безглютеновые продукты не потому, что у них аллергия, а потому что это модный тренд, по аналогии с безуглеводной диетой.

GMOs (ГМО)

GMO (Genetically Modified Organisms) – генетически модифицированные организмы. Такая аббревиатура значит, что продукт является результатом генной инженерии. Например, над кукурузой (corn), которую мы едим сегодня, генетики трудились несколько десятков лет, чтобы сделать ее более сочной (juicier) и вкусной (delicious). Многие люди с подозрением относятся к ГМО, называя их неэкологичными и вредными. Продукты без ГМО обычно промаркированы “Non-GMO” на упаковке. Тем не менее, большинство серьезных ученых уверены, что ГМО совершенно безопасны, как в производстве, так и в употреблении.

Organic (Органический)

Многие виды пищи являются результатом массового производства (mass produced). Большие сельскохозяйственные компании часто используют на своих полях пестициды (pesticides), чтобы бороться с вредителями, и другие вредные для здоровья химикаты  (chemicals). Поэтому многие стараются покупать органическую еду, то есть выращенную небольшими хозяйствами без применения химии. Органические продукты стоят значительно дороже (expensive), но считаются более безопасными (safer) и чистыми (cleaner).

Sugar Free (Без сахара)

В продаже появляется все больше продуктов, на которых написано “sugar free”, то есть «без сахара». Они считаются более полезными. Тем не менее, производитель часто заменяет в них сахар на аспартам (aspartame), кукурузный сироп (corn syrup) и другие заменители сахара, которые тоже считаются вредными для здоровья. Спрос на продукты без сахара высокий, потому что сахар – один из самых вредных и калорийных углеводов.

Heart Healthy (Полезно для сердца)

На некоторых продуктах может быть написано “heart healthy”. Это значит, что в них содержатся ингредиенты, полезные для сердца (или что в них нет ничего вредного для сердца). Как правило, это продукты с низким уровнем холестерина, жира и сахара (low in cholesterol, fat and sugar).

High in Fiber (Высокое содержание клетчатки)

Клетчатка (fiber) содержится во многих овощах и зерновых, помогает желудку переваривать пищу и регулирует уровень сахара в крови. Она почти не расщепляется в желудке и как «веник» очищает пищеварительную систему. Многие люди специально ищут продукты – хлопья, каши и пр. – на которых написано “high in fiber”.

Low Fat (Обезжиренный)

Многие люди стараются есть как можно меньше жирного (fat foods). Для тех, кто на диете, магазины предлагают обезжиренные молочные продукты – например, йогурт (yogurt). Однако недостаток жиров восполняется в таких продуктах другими ингредиентами – как правило, сахаром. Не все, что обезжирено – полезно; например, многие леденцы содержат очень мало жиров, но это не значит, что они полезны.

Superfoods (Чудо-пища)

“Superfoods” – еще одно модное слово и популярный тренд. Часто журналы и сайты, посвященные ЗОЖ, этим словом называют продукты, содержащие больше количество витаминов, минералов и других полезных питательных веществ (nutrients) – например, антиоксидантов (antioxidants). Сегодня самые популярные чудо-продукты – это кейл (kale), ягоды асаи (acai berries), киноа (quinoa), авокадо (avocados) и клюква (cranberries).

Omega-3 Fatty Acids (Омега-3 жирные кислоты)

Звучит сложновато, но на самом деле нет. Эти ненасыщенные жирные кислоты – очень важный участник химических процессов в человеческом теле. Люди, которые следят за своим здоровьем, дополнительно принимают омега-3 жирные кислоты, которые содержатся в некоторых сортах рыбы и выпускаются в виде пилюлей. Омега-3 жирные кислоты полезны для кожи (skin), волос (hair), а также для работы мозга (brain activity).

3. Shopping for Healthy Food (Где купить здоровую пищу)

правильное-питание-по-английски

Теперь, когда у вас есть вся основная информация о здоровой пище, пора составлять собственный план питания. Но где такую пищу купить? Ниже приведены слова и фразы, которые помогут вам найти места, где торгуют полезными продуктами.

Local (Местные продукты)

“Eating local” – это популярный тренд, который заключается в том, чтобы есть только продукты, выращенные в вашей местности или климатической зоне. Многие рестораны предпочитают заказывать продукты на местных органических фермах, да и потребители часто с удовольствием поддерживают местных производителей. Многие готовы платить больше за местные овощи и фрукты (local crops), чем за импортные (imported). Часто небольшие ресторанчики используют в своей рекламе фразы вроде “local and fresh ingredients” (местные свежие ингредиенты), а также “Farm to Table”, то есть «прямо с огорода на стол».

Farmers Market (Рынок фермерских продуктов)

Многие помнят, как в детстве ходили с родителями или с бабушкой на рынок. Потом рынки вытеснили супермаркеты, однако растущая популярность органических и местных продуктов способствует тому, что рынки снова входят в моду. Обычно рынки, базары и ярмарки проводятся раз в неделю или по выходным – местные фермеры съезжаются, ставят прилавки и лотки (booths) и продают собственную продукцию: фрукты (fruit), овощи (vegetables), мед (honey) и многое другое. Имейте в виду, на рынке обычно принимают только наличные (сash)!

Health Food Store (Магазины здоровой еды)

Есть магазины, которые специализируются на органической еде (organic), продуктах без сои (soy free), веганской еде (vegan), безглютеновых продуктах (gluten free food), а также продают местные овощи, фрукты и злаки. Часто там же продаются витамины и полезные пищевые добавки. Цены в таких магазинах несколько выше, чем в обычных супермаркетах, зато еда более полезная и качественная.

Organic Food Section (Отделы органических продуктов)

В продуктовых магазинах иногда можно встретить отделы с органическими продуктами (organic section). Такой отдел особенно пригодится вам, если вы решили сесть на очистительную диету.

Теперь у вас под рукой – основные слова и выражения, которые помогут обсуждать правильное питание, диеты, полезные продукты и здоровый образ жизни. Начните новую жизнь! Ну или хотя бы начните говорить о ней. Используйте эти слова в магазине, на рынке, в разговоре друзьями или для поиска в интернете. Вдруг они помогут вам начать новую жизнь?

Кристин Макгахи (Christine McGahhey) – американский литератор. Сейчас она живет в Южной Корее и учит детей и взрослых английскому языку.

Если вам понравилась эта статья, что-то подсказывает мне, что вам понравится и FluentU – лучший способ изучать английский язык с помощью видеороликов о настоящей жизни.

Погружение в английский язык онлайн!

Источник