Гост на колбасные пищевые добавки
ГОСТ Р 52499-2005
ОКС 01.040.67
67.220.20
Дата введения 2007–01–01
Предисловие
1 РАЗРАБОТАН Государственным учреждением “Всероссийский научно-исследовательский институт пищевых ароматизаторов, кислот и красителей Российской академии сельскохозяйственных наук” (ГУ ВНИИПАКК)
2 ВНЕСЕН Техническим комитетом по стандартизации ТК 154 “Пищевые кислоты, эссенции ароматические пищевые и ароматизаторы, красители пищевые синтетические”
3 УТВЕРЖДЕН И ВВЕДЕН В ДЕЙСТВИЕ Приказом Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии от 30 декабря 2005 г. N 539-ст
4 ВВЕДЕН ВПЕРВЫЕ
5 ИЗДАНИЕ (май 2020 г.) с Поправкой* (ИУС 5-2007), с Изменением N 1 (ИУС 3-2011)
_________________________
* См. ярлык “Примечания”.
Правила применения настоящего стандарта установлены в статье 26 Федерального закона от 29 июня 2015 г. N 162-ФЗ “О стандартизации в Российской Федерации”. Информация об изменениях к настоящему стандарту публикуется в ежегодном (по состоянию на 1 января текущего года) информационном указателе “Национальные стандарты”, а официальный текст изменений и поправок – в ежемесячном информационном указателе “Национальные стандарты”. В случае пересмотра (замены) или отмены настоящего стандарта соответствующее уведомление будет опубликовано в ближайшем выпуске ежемесячного информационного указателя “Национальные стандарты”. Соответствующая информация, уведомление и тексты размещаются также в информационной системе общего пользования – на официальном сайте Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии в сети Интернет (www.gost.ru)
Введение
Установленные в стандарте термины расположены в систематизированном порядке, отражающем систему понятий области пищевых добавок.
Для каждого понятия установлен один стандартизованный термин.
Заключенная в круглые скобки часть термина может быть опущена при использовании термина в документах по стандартизации, при этом не входящая в круглые скобки часть термина образует его краткую форму.
Для сохранения целостности терминосистемы в стандарте приведена терминологическая статья из другого стандарта, действующего на том же уровне стандартизации, которая заключена в рамки из тонких линий.
Наличие квадратных скобок в терминологической статье означает, что в нее включены два термина, имеющие общие терминоэлементы.
В алфавитном указателе данные термины приведены отдельно с указанием номера статьи.
Приведенные определения можно при необходимости измерить*, вводя в них производные признаки, раскрывая значения используемых в них терминов, указывая объекты, входящие в объем определяемого понятия. Изменения не должны нарушать объем и содержание понятий, определенных в данном стандарте.
___________________
* Текст документа соответствует оригиналу. – Примечание изготовителя базы данных.
В стандарте приведены эквиваленты стандартизованных терминов на английском языке.
Стандартизованные термины набраны полужирным шрифтом, их краткие формы – светлым шрифтом в алфавитном указателе.
(Измененная редакция, Изм. N 1).
1 Область применения
Настоящий стандарт устанавливает термины и определения в области пищевых добавок.
Термины, установленные настоящим стандартом, рекомендуются для применения во всех видах документации и литературы по пищевой продукции, входящих в сферу работ по стандартизации и/или использующих результаты этих работ.
2 Термины и определения
Общие понятия
2.1 пищевая добавка: Любое вещество или смесь веществ, не употребляемых человеком непосредственно в качестве пищи, преднамеренно вводимые в пищевой продукт в процессе его производства с технологической целью, включая придание ему определенных органолептических свойств и сохранение качества и безопасности в течение установочного срока годности или хранения. 2.1 (Поправка), (Измененная редакция, Изм. N 1). | food additive |
2.2 комплексная пищевая добавка: Смесь пищевых добавок или пищевой добавки с пищевым сырьем, пищевыми ароматизаторами, пищевыми продуктами и/или их компонентами, выработанная как товарная продукция, оказывающая в конечном пищевом продукте функциональное действие. | complex food additive |
2.3 вкусоароматическая добавка: Комплексная пищевая добавка, предназначенная для придания пищевым продуктам аромата и/или вкуса, в состав которой могут входить пищевые ароматизаторы. [ГОСТ Р 52464-2005, статья 2.1] | flavour additive |
Основные функциональные группы пищевых добавок
2.4 антиокислитель (пищевого продукта): Пищевая добавка, предназначенная для замедления процессов окисления и увеличения сроков хранения или годности пищевых продуктов или пищевого сырья. | antioxidant | |
2.5 антислеживающий агент [антикомкователь] (пищевого продукта): Пищевая добавка, предназначенная для предотвращения слипания [комкования] частиц порошкообразных и мелкокристаллических пищевых продуктов и сохранения их сыпучести. | free flowing agent | |
2.6 вещество для обработки муки: Пищевая добавка, предназначенная для улучшения хлебопекарных качеств или цвета муки. Примечание – К веществам для обработки муки не относятся эмульгаторы. | flour treatment agent | |
2.7 влагоудерживающий агент [влагоудерживающее вещество] (пищевого продукта): Пищевая добавка, предназначенная для удержания влаги и предохранения пищевых продуктов от высыхания. 2.2, 2.4, 2.6, 2.7 (Измененная редакция, Изм. N 1). | humectant agent | |
2.8 глазирователь (пищевого продукта): Пищевая добавка, предназначенная для нанесения на поверхность пищевых продуктов с целью придания ей блеска и/или образования защитного слоя. | glazing agent | |
2.9 желирующий агент (пищевого продукта): Пищевая добавка, предназначенная для образования гелеобразной текстуры пищевого продукта. | gelling agent | |
2.10 загуститель (пищевого продукта): Пищевая добавка, предназначенная для повышения вязкости пищевых продуктов. | thickening agent | |
2.11 консервант (пищевого продукта): Пищевая добавка, предназначенная для защиты пищевых продуктов от микробиологической порчи и увеличения сроков хранения или годности. | preservative | |
2.12 наполнитель (пищевого продукта): Пищевая добавка, предназначенная для увеличения объема пищевого продукта без существенного увеличения энергетической ценности. | bulking agent | |
Примечания 1 К наполнителям не относятся вода и воздух. 2 Наполнители могут быть использованы в производстве пищевых ароматизаторов и технологических вспомогательных средств как носители и/или растворители вкусоароматических веществ. | ||
2.13 пеногаситель (пищевого продукта): Пищевая добавка, предназначенная для предупреждения или снижения пенообразования в пищевых продуктах. | antifoaming agent | |
2.14 пенообразователь (пищевого продукта): Пищевая добавка, предназначенная для равномерного распределения газообразной фазы в жидких и твердых пищевых продуктах. | foaming agent | |
2.15 пищевая кислота: Пищевая добавка, предназначенная для повышения кислотности пищевого продукта и/или придания ему кислого вкуса. | food acid | |
2.16 пищевой краситель: Пищевая добавка, предназначенная для придания, усиления или восстановления окраски пищевых продуктов. | food colour | |
Примечание – К пищевым красителям не относятся пищевые продукты, обладающие вторичным красящим эффектом, красители, применяемые для окрашивания несъедобных наружных частей пищевых продуктов: оболочек для сырок* и колбас, поверхностей для клеймения мяса и маркировки сырок* и яиц ___________________ | ||
2.17 пищевой уплотнитель: Пищевая добавка, предназначенная для сохранения плотности тканей фруктов и овощей и упрочнения гелеобразной структуры пищевых продуктов. | food firming agent | |
2.18 подсластитель (пищевого продукта): Пищевая добавка, предназначенная для придания пищевым продуктам и готовой пище сладкого вкуса. | sweetener | |
Примечание – К подсластителям не относятся сахароза и другие сахара. 2.12, 2.13, 2.15-2.18 (Измененная редакция, Изм. N 1). | ||
2.19 пропеллент (пищевого продукта): Пищевая добавка (газ), предназначенная для выталкивания пищевого продукта из емкостей и контейнеров. | propellent | |
Примечание – К пропеллентам не относятся газы, содержащие кислород. | ||
2.20 разрыхлитель (пищевого продукта): Пищевая добавка, предназначенная для увеличения объема теста за счет образования газа. | leavening agent | |
2.21 регулятор кислотности (пищевого продукта): Пищевая добавка, предназначенная для изменения или регулирования кислотности или щелочности пищевых продуктов. | acidity regulator | |
2.22 стабилизатор консистенции (пищевого продукта): Пищевая добавка, предназначенная для обеспечения агрегативной устойчивости и/или поддержания однородной дисперсии двух и более несмешивающихся ингредиентов пищевого продукта. | consistency stabilizer | |
2.23 фиксатор [стабилизатор] окраски (пищевого продукта): Пищевая добавка, предназначенная для сохранения [стабилизации] и/или усиления окраски пищевых продуктов. | colour stabilizer | |
2.24 усилитель вкуса [аромата] (пищевого продукта): Пищевая добавка, предназначенная для усиления и/или модификации природного вкуса [аромата] пищевых продуктов. | flavor enhancer | |
2.25 эмульгатор (пищевого продукта): Пищевая добавка, предназначенная для создания и/или сохранения однородной смеси двух или более несмешивающихся фаз в пищевом продукте. | emulsifier | |
2.26 эмульгирующая соль (пищевого продукта): Пищевая добавка, предназначенная для равномерного распределения жиров, белков и/или улучшения пластичности сыров, плавленых сыров и продуктов на их основе. 2.24, 2.26 (Измененная редакция, Изм. N 1). | emulsifying salt | |
2.27 комплексообразователь (пищевого продукта): Пищевая добавка, предназначенная для формирования в пищевом продукте химических комплексов с ионами металлов. | complexing | |
2.28 | ||
модифицированный крахмал: Крахмал, свойства которого направленно изменены в результате физической, химической, биологической или комбинированной обработки. ГОСТ Р 51953-2002, статья 91 | ||
2.29 носитель (пищевых ингредиентов): Пищевая добавка, предназначенная для физических модификаций ингредиентов пищевого продукта без изменения их технологических функций. Примечание – Под физическими модификациями понимают: растворение, разбавление, диспергирование. | transmitter of food ingredients | |
2.30 упаковочный газ (пищевого продукта): Газ, предназначенный для введения в емкость или контейнер до, в процессе или после помещения туда пищевого продукта. Примечание – К упаковочному газу не относятся газы, содержащие кислород. 2.27-2.30 (Введены дополнительно, Изм. N 1). | packing gas |
Алфавитный указатель терминов на русском языке
агент антислеживающий | 2.5 |
агент влагоудерживающий | 2.7 |
агент желирующий | 2.9 |
агент пищевого продукта антислеживающий | 2.5 |
агент пищевого продукта влагоудерживающий | 2.7 |
агент пищевого продукта желирующий | 2.9 |
антикомкователь | 2.5 |
антикомкователь пищевого продукта | 2.5 |
антиокислитель | 2.4 |
антиокислитель пищевого продукта | 2.4 |
вещество влагоудерживающее | 2.7 |
вещество для обработки муки | 2.6 |
вещество пищевого продукта влагоудерживающее | 2.7 |
газ пищевого продукта упаковочный | 2.30 |
газ упаковочный | 2.30 |
глазирователь | 2.8 |
глазирователь пищевого продукта | 2.8 |
добавка вкусоароматическая | 2.3 |
добавка пищевая | 2.1 |
добавка пищевая комплексная | 2.2 |
загуститель | 2.10 |
загуститель пищевого продукта | 2.10 |
кислота пищевая | 2.15 |
комплексообразователь | 2.27 |
комплексообразователь пищевого продукта | 2.27 |
консервант | 2.11 |
консервант пищевого продукта | 2.11 |
краситель пищевой | 2.16 |
крахмал модифицированный | 2.28 |
наполнитель | 2.12 |
наполнитель пищевого продукта | 2.12 |
носитель | 2.29 |
носитель пищевых ингредиентов | 2.29 |
пеногаситель | 2.13 |
пеногаситель пищевого продукта | 2.13 |
пенообразователь | 2.14 |
пенообразователь пищевого продукта | 2.14 |
подсластитель | 2.18 |
подсластитель пищевого продукта | 2.18 |
пропеллент | 2.19 |
пропеллент пищевого продукта | 2.19 |
разрыхлитель | 2.20 |
разрыхлитель пищевого продукта | 2.20 |
регулятор кислотности | 2.21 |
регулятор кислотности пищевого продукта | 2.21 |
соль пищевого продукта эмульгирующая | 2.26 |
соль эмульгирующая | 2.26 |
стабилизатор консистенции | 2.22 |
стабилизатор консистенции пищевого продукта | 2.22 |
стабилизатор окраски | 2.23 |
стабилизатор окраски пищевого продукта | 2.23 |
уплотнитель пищевой | 2.17 |
усилитель аромата | 2.24 |
усилитель аромата пищевого продукта | 2.24 |
усилитель вкуса | 2.24 |
усилитель вкуса пищевого продукта | 2.24 |
фиксатор окраски | 2.23 |
фиксатор окраски пищевого продукта | 2.23 |
эмульгатор | 2.25 |
эмульгатор пищевого продукта (Измененная редакция, Изм. N 1). | 2.25 |
Алфавитный указатель терминов на английском языке
acidity regulator | 2.21 |
antifoaming agent | 2.13 |
antioxidant | 2.4 |
bulking agent | 2.12 |
colour stabilizer | 2.23 |
complex food additive | 2.2 |
complexing | 2.27 |
consistency stabilizer | 2.22 |
emulsifier | 2.25 |
emulsifying salt | 2.26 |
flavor additive | 2.3 |
flavour enhancer | 2.24 |
flour treatment agent | 2.6 |
foaming agent | 2.14 |
food acid | 2.15 |
food additive | 2.1 |
food colour | 2.16 |
food firming agent | 2.17 |
free flowing agent | 2.5 |
gelling agent | 2.9 |
glazing agent | 2.8 |
humectant agent | 2.7 |
leavening agent | 2.20 |
moisture-holding substance | 2.7 |
packing gas | 2.30 |
preservative | 2.11 |
propellent | 2.19 |
sweetener | 2.18 |
thickening agent | 2.10 |
transmitter of food ingredients | 2.29 |
(Измененная редакция, Изм. N 1).
УДК 663.051:006.354 | ОКС 01.040.657 | |
Ключевые слова: пищевая добавка, комплексная пищевая добавка, комплексообразователь пищевой добавки, носитель пищевой добавки |
(Измененная редакция, Изм. N 1).
Электронный текст документа
подготовлен АО “Кодекс” и сверен по:
официальное издание
М.: Стандартинформ, 2020
Источник
ГОСТ Р 53904-2010
Группа Н00
ОКС 01.040.67
67.220.20
ОКП 93 2510
Дата введения 2011-07-01
Предисловие
1 РАЗРАБОТАН Государственным учреждением Всероссийским научно-исследовательским институтом пищевых ароматизаторов, кислот и красителей Российской академии сельскохозяйственных наук (ГНУ ВНИИПАКК Россельхозакадемии)
2 ВНЕСЕН Техническим комитетом по стандартизации ТК 154 “Пищевые добавки и ароматизаторы”
3 УТВЕРЖДЕН И ВВЕДЕН В ДЕЙСТВИЕ Приказом Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии от 2 ноября 2010 г. N 340-ст
4 ВВЕДЕН ВПЕРВЫЕ
5 ПЕРЕИЗДАНИЕ. Декабрь 2018 г
Правила применения настоящего стандарта установлены в статье 26 Федерального закона от 29 июня 2015 г. N 162-ФЗ “О стандартизации в Российской Федерации”. Информация об изменениях к настоящему стандарту публикуется в ежегодном (по состоянию на 1 января текущего года) информационном указателе “Национальные стандарты”, а официальный текст изменений и поправок – в ежемесячном информационном указателе “Национальные стандарты”. В случае пересмотра (замены) или отмены настоящего стандарта соответствующее уведомление будет опубликовано в ближайшем выпуске ежемесячного информационного указателя “Национальные стандарты”. Соответствующая информация, уведомление и тексты размещаются также в информационной системе общего пользования – на официальном сайте Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии в сети Интернет (www.gost.ru)
Введение
Установленные в стандарте термины расположены в систематизированном порядке, отражающем систему понятий в области подсластителей пищевых продуктов.
Для каждого понятия установлен один стандартизованный термин.
Заключенная в круглые скобки часть термина может быть опущена при использовании термина в документах по стандартизации, при этом не входящая в круглые скобки часть термина образует его краткую форму.
Для сохранения целостности терминосистемы в стандарте приведена терминологическая статья из другого стандарта, действующего на том же уровне стандартизации, которая заключена в рамки из тонких линий, а после нее в квадратных скобках приведена ссылка на данный стандарт с указанием года его принятия и номера терминологической статьи.
Приведенные определения можно при необходимости изменять, вводя в них производные признаки, раскрывая значения используемых в них терминов, указывая объекты, входящие в объем определяемого понятия. Изменения не должны нарушать объем и содержание понятий, определенных в настоящем стандарте.
В стандарте приведены эквиваленты стандартизованных терминов на английском языке.
Термины и определения общетехнических понятий, необходимые для понимания текста стандарта, приведены в приложении А.
Стандартизованные термины набраны полужирным шрифтом, их краткие формы – светлым в алфавитном указателе.
1 Область применения
Настоящий стандарт устанавливает термины и определения в области подсластителей пищевых продуктов.
Термины, установленные настоящим стандартом, рекомендуются для применения во всех видах документации и литературы по подсластителям пищевых продуктов, входящих в сферу работ по стандартизации и (или) использующих результаты этих работ.
2 Термины и определения
1
подсластитель (пищевого продукта): Пищевая добавка, предназначенная для придания пищевым продуктам сладкого вкуса. Примечание – К подсластителям не относятся сахароза и другие сахара. [ГОСТ Р 52499-2005, статья 2.18] | sweetener |
2 аспартам: Подсластитель пищевого продукта, получаемый синтезом из аспарагиновой кислоты и фенилаланина, содержащий основного вещества CHNO от 98,0% до 102,0% в пересчете на безводный продукт, слабо растворимый в воде, представляющий собой белые слегка гигроскопичные кристаллы без запаха с интенсивным сладким вкусом. Примечания 1 Коэффициент сладости аспартама равен 200. 2 Е-номер: Е951. 3 Аспартам допускается использовать в ряде продуктов как усилитель вкуса и аромата. | aspartame |
3 изомальтит: Подсластитель пищевого продукта, получаемый из свекловичного сахара ферментативной изомеризацией сахарозы в изомальтулозу с последующим каталитическим гидрированием, содержащий не менее 98,0% гидрогенизированных моно- и дисахаридов и не более 86,0% смеси 6-0–D-глюкопиранозидо-D-сорбита СНО и 1-0–D-глюкопиранозидо-D-маннита дигидрата СНО·2НО в пересчете на безводный продукт, растворимый в воде, представляющий собой белую слегка гигроскопичную массу без запаха. Примечания 1 Коэффициент сладости изомальтита равен 0,5, но его гликемический индекс в 33 раза ниже индекса сахарозы. 2 Е-номер: Е953. 3 Изомальтит допускается использовать в ряде продуктов как антикомкователь, носитель, наполнитель и глазирователь. | isomaltitol |
4 ацесульфам калия: Подсластитель пищевого продукта, получаемый синтезом из ацетоуксусной кислоты, содержащий основного вещества CHKNOS не менее 99,0% в пересчете на безводный продукт, хорошо растворимый в воде, представляющий собой белый кристаллический порошок без запаха с интенсивным сладким вкусом. Примечания 1 Коэффициент сладости ацесульфама калия равен 200. 2 Е-номер: Е950. | acesulfame potassium |
5 сахаринат калия: Подсластитель пищевого продукта, получаемый синтезом из толуола или фталевой кислоты или реакцией бензосульфимида с едким калием, содержащий основного вещества CHKNOS от 99,0% до 101,0% в пересчете на безводный продукт, легко растворимый в воде, представляющий собой белый кристаллический порошок со слабым запахом и интенсивным сладким вкусом. Примечания 1 Коэффициент сладости сахарината калия – от 300 до 500. 2 Е-номер: E954(IV). | potassium saccharin |
6 сахаринат кальция: Подсластитель пищевого продукта, получаемый синтезом из толуола или фталевой кислоты, содержащий основного вещества CHCaNOS не менее 95,0% в пересчете на безводный продукт, легко растворимый в воде, представляющий собой белый кристаллический порошок со слабым запахом и интенсивным сладким вкусом. Примечания 1 Коэффициент сладости сахарината кальция – от 300 до 500. 2 Е-номер: Е954(III). | calcium saccharin |
7 цикламат кальция: Подсластитель пищевого продукта, получаемый нейтрализацией циклогексилсульфамовой кислоты гидроксидом или карбонатом кальция, содержащий основного вещества CHCaNOS от 98,0% до 102,0% в пересчете на безводный продукт, растворимый в воде, представляющий собой белый кристаллический порошок без запаха. Примечания 1 Коэффициент сладости цикламата кальция равен 30. 2 Е-номер: Е952(III). | calcium cyclamate |
8 ксилит: Подсластитель пищевого продукта, получаемый кислотным гидролизом пентосодержащих отходов сельскохозяйственной продукции с последующим восстановлением выделенной D-ксилозы до ксилита, содержащий основного вещества СНО не менее 98,5% в пересчете на безводный продукт, хорошо растворимый в воде, представляющий собой белый кристаллический порошок без запаха со сладким вкусом и ощущением прохлады на языке. Примечания 1 Коэффициент сладости ксилита эквивалентен сладости сахарозы и равен 1. 2 Е-номер: Е967. 3 Ксилит допускается использовать в ряде продуктов как стабилизатор, эмульгатор, влагоудерживающий агент. 4 К пентосодержащим отходам сельскохозяйственной продукции относят березовые опилки хлопковой шелухи*, подсолнечную лузгу, кукурузные кочерыжки и др. | xylitol |
_________________ | |
9 лактит: Подсластитель пищевого продукта, получаемый каталитическим гидрированием лактозы, содержащий основного вещества СНО не менее 95,0% в пересчете на безводный продукт, хорошо растворимый в воде, представляющий собой бесцветный раствор или белый кристаллический порошок со сладким вкусом. Примечания 1 Коэффициент сладости лактита равен 0,4. 2 Е-номер: Е966. 3 Лактит допускается использовать в ряде продуктов как носитель. | lactitol |
10 мальтит; i: Подсластитель пищевого продукта, получаемый каталитическим гидрированием мальтозы или высокомальтозных сиропов, содержащий не менее 98,0% D-мальтита CHO в пересчете на безводный продукт, хорошо растворимый в воде, имеющий температуру плавления от 145°С до 148°С, представляющий собой белый кристаллический порошок со сладким вкусом. Примечания 1 Коэффициент сладости мальтита равен 0,9. 2 Е-номер: Е965. 3 Мальтит i допускается использовать в ряде продуктов как стабилизатор, эмульгатор, носитель. | maltitol |
11 мальтитный сироп; ii: Подсластитель пищевого продукта, получаемый каталитическим гидрированием высокомальтозных продуктов осахаривания крахмала, содержащий не менее 99,0% гидрированных сахаридов и не менее 50,0% мальтита, рассчитанных на безводный продукт, хорошо растворимый в воде, представляющий собой бесцветную прозрачную вязкую жидкость или белую кристаллическую массу без запаха. Примечания 1 Коэффициент сладости мальтитного сиропа – от 0,6 до 0,7. 2 Е-номер: Е965. 3 Мальтитный сироп ii допускается использовать в ряде продуктов как стабилизатор и эмульгатор. | maltitol syrup |
12 маннит: Подсластитель пищевого продукта, получаемый каталитическим гидрированием маннозы или инвертного сиропа, обогащенного фруктозой, содержащий основного вещества D-маннита СНО от 96,0% до 102% в пересчете на безводный продукт, хорошо растворимый в воде, имеющий температуру плавления от 164°С до 169°С, представляющий собой белый кристаллический порошок без запаха со сладким вкусом. Примечания 1 Коэффициент сладости маннита равен 0,5. 2 Е-номер: Е421(I). 3 Маннит допускается использовать в ряде продуктов как носитель и антислеживающий агент. | mannitol |
13 ферментативный маннит: Подсластитель пищевого продукта, получаемый при ферментации в аэробных условиях фруктозы с помощью микроорганизмов Lactobacillus leichmanii, Lactobacillus plantarum и/или Zigosaccharomycesrouxil, содержащий основного вещества не менее 99,0% в пересчете на безводный продукт, имеющий температуру плавления от 164°С до 169°С, представляющий собой белый кристаллический порошок без запаха со сладким вкусом. Примечания 1 Коэффициент сладости ферментативного маннита – от 0,4 до 0,5. 2 Е-номер: Е421(II). | mannitol manufactured by fermentation |
14 сахаринат натрия: Подсластитель пищевого продукта, получаемый реакцией бензосульфимида с едким натром или синтезом из толуола или фталевой кислоты, содержащий основного вещества CHNNaOS от 99,0% до 101,0% в пересчете на безводный продукт, легко растворимый в воде, представляющий собой белый кристаллический порошок без запаха с интенсивным сладким вкусом. Примечания 1 Коэффициент сладости сахарината натрия – от 300 до 500. 2 Е-номер: Е954(II). | sodium saccharin |
15 цикламат натрия: Подсластитель пищевого продукта, получаемый нейтрализацией циклогексилсульфамовой кислоты гидроксидом натрия, содержащий основного вещества CHNNaOS от 98,0% до 102,0% в пересчете на сухое вещество и не более 84,0% для дигидратной формы в пересчете на безводный продукт, растворимый в воде, представляющий собой белый кристаллический порошок без запаха. Примечания 1 Коэффициент сладости цикламата натрия равен 30. 2 Е-номер: Е952(II). | sodium cyclamate |
16 неогесперидин дигидрохалкон: Подсластитель пищевого продукта, получаемый каталитическим гидрированием неогесперидина, экстрагируемого из кожуры грейпфрута или цитрусовых севильского апельсина Citrus aurantum, содержащий основного вещества не менее 96,0% в пересчете на безводный продукт, хорошо растворимый в воде, представляющий собой белый кристаллический порошок без запаха с интенсивным сладким вкусом. Примечания 1 Коэффициент сладости неогесперидина дигидрохалкона – от 1500 до 1800. 2 Е-номер: Е959. | neohesperidine dehydrochalcone |
17 сахарин: Подсластитель пищевого продукта, получаемый синтетическим путем при окислении ортотолуолсульфамида перманганатом калия, содержащий основного вещества CHNOS от 99,0% до 101,0% в пересчете на безводный продукт, хорошо растворимый в воде, представляющий собой белый кристаллический порошок без запаха с интенсивным сладким вкусом. Примечания 1 Коэффициент сладости сахарина – от 300 до 500. 2 Е-номер: E954(l). | saccharin |
18 соль аспартам-ацесульфама: Подсластитель пищевого продукта, получаемый кристаллизацией из подогретого водного подкисленного раствора смеси аспартама и ацесульфама калия в соотношении (2:1), содержащий от 63,0% до 66,0% аспартама и от 32,0% до 37,0% ацесульфама в пересчете на безводный продукт, плохо растворимый в воде, представляющий собой белый кристаллический порошок без запаха. Примечания 1 Коэффициент сладости аспартам-ацесульфама равен 350. 2 Е-номер: Е962. | salt of aspartame-acesulfame |
19 сорбит; i: Подсластитель пищевого продукта, получаемый каталитическим гидрированием D-глюкозы, содержащий не менее 91,0% D-сорбита в пересчете на безводный продукт, хорошо растворимый в воде, имеющий температуру плавления от 88°С до 102°С, представляющий собой белый гигроскопичный порошок без запаха со сладким вкусом. Примечания 1 Коэффициент сладости сорбита равен 0,6. 2 Е-номер: Е420. 3 Сорбит допускается использовать в ряде продуктов как носитель, влагоудерживающий агент. | sorbitol |
20 сорбитовый сироп; ii: Подсластитель пищевого продукта, получаемый каталитическим гидрированием глюкозного сиропа, содержащий не менее 69,0% твердых веществ и не менее 50% D-сорбита в пересчете на безводный продукт, представляющий собой бесцветный вязкий сироп со сладким вкусом. Примечания 1 Коэффициент сладости сорбитового сиропа – от 0,3 до 0,4. 2 Е-номер: Е420. 3 Сорбитовый сироп ii допускается использовать в ряде продуктов как эмульгатор, влагоудерживающий агент, носитель. | sorbitol syrup |
21 стевиозид: Подсластитель пищевого продукта, получаемый экстракцией травы стевии “Stevia Rebaudiana Bestoni”, последующим концентрированием сока, его очисткой и сушкой, представляющий собой смесь дитерпеновых тетрациклических гликозидов с содержанием основного вещества не менее 70,0% в пересчете на безводный продукт, растворимый в холодной воде, представляющий собой белый гигроскопичный порошок без запаха с интенсивным сладким вкусом. Примечания 1 Коэффициент сладости стевиозида – от 200 до 300. 2 Е-номер: Е960. | stevioside |
22 сукралоза: Подсластитель пищевого продукта, получаемый хлорированием сахарозы сульфурилхлоридом с последующим выделением готового продукта, содержащий основного вещества СНClO от 98,0% до 102,0% в пересчете на безводный продукт, свободно растворимый в воде, представляющий собой светлый кристаллический порошок без запаха с интенсивным сладким вкусом. Примечания 1 Коэффициент сладости сукралозы равен 600. 2 Е-номер: Е955. | sucralose |
23 тауматин: Подсластитель пищевого продукта, получаемый водной экстракцией кожуры плодов растений Thaumatococcus daniellii (Benth) и концентрированием протеинов тауматина I и тауматина II совместно с побочными компонентами фрагментов растений, извлеченных из сырья, содержащий не менее 16% азота, рассчитанного по эквиваленту сухого вещества, соответствующего содержанию не менее 94,0% протеинов (N5,8), хорошо растворимый в воде, представляющий собой порошок кремового цвета без запаха с интенсивным сладким вкусом. Примечания 1 Коэффициент сладости тауматина – от 2000 до 3000. 2 Е-номер: Е957. 3 Тауматин допускается использовать в ряде продуктов как усилитель вкуса и аромата. | thaumatin |
24 цикламовая кислота: Подсластитель пищевого продукта, получаемый синтезом из циклогексиламина и амидосульфокислоты, содержащий основного вещества CHNOS от 98,0% до 102,0% в пересчете на без |