Гост добавки пищевые статус
ГОСТ Р 52499-2005
ОКС 01.040.67
67.220.20
Дата введения 2007–01–01
Предисловие
1 РАЗРАБОТАН Государственным учреждением “Всероссийский научно-исследовательский институт пищевых ароматизаторов, кислот и красителей Российской академии сельскохозяйственных наук” (ГУ ВНИИПАКК)
2 ВНЕСЕН Техническим комитетом по стандартизации ТК 154 “Пищевые кислоты, эссенции ароматические пищевые и ароматизаторы, красители пищевые синтетические”
3 УТВЕРЖДЕН И ВВЕДЕН В ДЕЙСТВИЕ Приказом Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии от 30 декабря 2005 г. N 539-ст
4 ВВЕДЕН ВПЕРВЫЕ
5 ИЗДАНИЕ (май 2020 г.) с Поправкой* (ИУС 5-2007), с Изменением N 1 (ИУС 3-2011)
_________________________
* См. ярлык “Примечания”.
Правила применения настоящего стандарта установлены в статье 26 Федерального закона от 29 июня 2015 г. N 162-ФЗ “О стандартизации в Российской Федерации”. Информация об изменениях к настоящему стандарту публикуется в ежегодном (по состоянию на 1 января текущего года) информационном указателе “Национальные стандарты”, а официальный текст изменений и поправок – в ежемесячном информационном указателе “Национальные стандарты”. В случае пересмотра (замены) или отмены настоящего стандарта соответствующее уведомление будет опубликовано в ближайшем выпуске ежемесячного информационного указателя “Национальные стандарты”. Соответствующая информация, уведомление и тексты размещаются также в информационной системе общего пользования – на официальном сайте Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии в сети Интернет (www.gost.ru)
Введение
Установленные в стандарте термины расположены в систематизированном порядке, отражающем систему понятий области пищевых добавок.
Для каждого понятия установлен один стандартизованный термин.
Заключенная в круглые скобки часть термина может быть опущена при использовании термина в документах по стандартизации, при этом не входящая в круглые скобки часть термина образует его краткую форму.
Для сохранения целостности терминосистемы в стандарте приведена терминологическая статья из другого стандарта, действующего на том же уровне стандартизации, которая заключена в рамки из тонких линий.
Наличие квадратных скобок в терминологической статье означает, что в нее включены два термина, имеющие общие терминоэлементы.
В алфавитном указателе данные термины приведены отдельно с указанием номера статьи.
Приведенные определения можно при необходимости измерить*, вводя в них производные признаки, раскрывая значения используемых в них терминов, указывая объекты, входящие в объем определяемого понятия. Изменения не должны нарушать объем и содержание понятий, определенных в данном стандарте.
___________________
* Текст документа соответствует оригиналу. – Примечание изготовителя базы данных.
В стандарте приведены эквиваленты стандартизованных терминов на английском языке.
Стандартизованные термины набраны полужирным шрифтом, их краткие формы – светлым шрифтом в алфавитном указателе.
(Измененная редакция, Изм. N 1).
1 Область применения
Настоящий стандарт устанавливает термины и определения в области пищевых добавок.
Термины, установленные настоящим стандартом, рекомендуются для применения во всех видах документации и литературы по пищевой продукции, входящих в сферу работ по стандартизации и/или использующих результаты этих работ.
2 Термины и определения
Общие понятия
2.1 пищевая добавка: Любое вещество или смесь веществ, не употребляемых человеком непосредственно в качестве пищи, преднамеренно вводимые в пищевой продукт в процессе его производства с технологической целью, включая придание ему определенных органолептических свойств и сохранение качества и безопасности в течение установочного срока годности или хранения. 2.1 (Поправка), (Измененная редакция, Изм. N 1). | food additive |
2.2 комплексная пищевая добавка: Смесь пищевых добавок или пищевой добавки с пищевым сырьем, пищевыми ароматизаторами, пищевыми продуктами и/или их компонентами, выработанная как товарная продукция, оказывающая в конечном пищевом продукте функциональное действие. | complex food additive |
2.3 вкусоароматическая добавка: Комплексная пищевая добавка, предназначенная для придания пищевым продуктам аромата и/или вкуса, в состав которой могут входить пищевые ароматизаторы. [ГОСТ Р 52464-2005, статья 2.1] | flavour additive |
Основные функциональные группы пищевых добавок
2.4 антиокислитель (пищевого продукта): Пищевая добавка, предназначенная для замедления процессов окисления и увеличения сроков хранения или годности пищевых продуктов или пищевого сырья. | antioxidant | |
2.5 антислеживающий агент [антикомкователь] (пищевого продукта): Пищевая добавка, предназначенная для предотвращения слипания [комкования] частиц порошкообразных и мелкокристаллических пищевых продуктов и сохранения их сыпучести. | free flowing agent | |
2.6 вещество для обработки муки: Пищевая добавка, предназначенная для улучшения хлебопекарных качеств или цвета муки. Примечание – К веществам для обработки муки не относятся эмульгаторы. | flour treatment agent | |
2.7 влагоудерживающий агент [влагоудерживающее вещество] (пищевого продукта): Пищевая добавка, предназначенная для удержания влаги и предохранения пищевых продуктов от высыхания. 2.2, 2.4, 2.6, 2.7 (Измененная редакция, Изм. N 1). | humectant agent | |
2.8 глазирователь (пищевого продукта): Пищевая добавка, предназначенная для нанесения на поверхность пищевых продуктов с целью придания ей блеска и/или образования защитного слоя. | glazing agent | |
2.9 желирующий агент (пищевого продукта): Пищевая добавка, предназначенная для образования гелеобразной текстуры пищевого продукта. | gelling agent | |
2.10 загуститель (пищевого продукта): Пищевая добавка, предназначенная для повышения вязкости пищевых продуктов. | thickening agent | |
2.11 консервант (пищевого продукта): Пищевая добавка, предназначенная для защиты пищевых продуктов от микробиологической порчи и увеличения сроков хранения или годности. | preservative | |
2.12 наполнитель (пищевого продукта): Пищевая добавка, предназначенная для увеличения объема пищевого продукта без существенного увеличения энергетической ценности. | bulking agent | |
Примечания 1 К наполнителям не относятся вода и воздух. 2 Наполнители могут быть использованы в производстве пищевых ароматизаторов и технологических вспомогательных средств как носители и/или растворители вкусоароматических веществ. | ||
2.13 пеногаситель (пищевого продукта): Пищевая добавка, предназначенная для предупреждения или снижения пенообразования в пищевых продуктах. | antifoaming agent | |
2.14 пенообразователь (пищевого продукта): Пищевая добавка, предназначенная для равномерного распределения газообразной фазы в жидких и твердых пищевых продуктах. | foaming agent | |
2.15 пищевая кислота: Пищевая добавка, предназначенная для повышения кислотности пищевого продукта и/или придания ему кислого вкуса. | food acid | |
2.16 пищевой краситель: Пищевая добавка, предназначенная для придания, усиления или восстановления окраски пищевых продуктов. | food colour | |
Примечание – К пищевым красителям не относятся пищевые продукты, обладающие вторичным красящим эффектом, красители, применяемые для окрашивания несъедобных наружных частей пищевых продуктов: оболочек для сырок* и колбас, поверхностей для клеймения мяса и маркировки сырок* и яиц ___________________ | ||
2.17 пищевой уплотнитель: Пищевая добавка, предназначенная для сохранения плотности тканей фруктов и овощей и упрочнения гелеобразной структуры пищевых продуктов. | food firming agent | |
2.18 подсластитель (пищевого продукта): Пищевая добавка, предназначенная для придания пищевым продуктам и готовой пище сладкого вкуса. | sweetener | |
Примечание – К подсластителям не относятся сахароза и другие сахара. 2.12, 2.13, 2.15-2.18 (Измененная редакция, Изм. N 1). | ||
2.19 пропеллент (пищевого продукта): Пищевая добавка (газ), предназначенная для выталкивания пищевого продукта из емкостей и контейнеров. | propellent | |
Примечание – К пропеллентам не относятся газы, содержащие кислород. | ||
2.20 разрыхлитель (пищевого продукта): Пищевая добавка, предназначенная для увеличения объема теста за счет образования газа. | leavening agent | |
2.21 регулятор кислотности (пищевого продукта): Пищевая добавка, предназначенная для изменения или регулирования кислотности или щелочности пищевых продуктов. | acidity regulator | |
2.22 стабилизатор консистенции (пищевого продукта): Пищевая добавка, предназначенная для обеспечения агрегативной устойчивости и/или поддержания однородной дисперсии двух и более несмешивающихся ингредиентов пищевого продукта. | consistency stabilizer | |
2.23 фиксатор [стабилизатор] окраски (пищевого продукта): Пищевая добавка, предназначенная для сохранения [стабилизации] и/или усиления окраски пищевых продуктов. | colour stabilizer | |
2.24 усилитель вкуса [аромата] (пищевого продукта): Пищевая добавка, предназначенная для усиления и/или модификации природного вкуса [аромата] пищевых продуктов. | flavor enhancer | |
2.25 эмульгатор (пищевого продукта): Пищевая добавка, предназначенная для создания и/или сохранения однородной смеси двух или более несмешивающихся фаз в пищевом продукте. | emulsifier | |
2.26 эмульгирующая соль (пищевого продукта): Пищевая добавка, предназначенная для равномерного распределения жиров, белков и/или улучшения пластичности сыров, плавленых сыров и продуктов на их основе. 2.24, 2.26 (Измененная редакция, Изм. N 1). | emulsifying salt | |
2.27 комплексообразователь (пищевого продукта): Пищевая добавка, предназначенная для формирования в пищевом продукте химических комплексов с ионами металлов. | complexing | |
2.28 | ||
модифицированный крахмал: Крахмал, свойства которого направленно изменены в результате физической, химической, биологической или комбинированной обработки. ГОСТ Р 51953-2002, статья 91 | ||
2.29 носитель (пищевых ингредиентов): Пищевая добавка, предназначенная для физических модификаций ингредиентов пищевого продукта без изменения их технологических функций. Примечание – Под физическими модификациями понимают: растворение, разбавление, диспергирование. | transmitter of food ingredients | |
2.30 упаковочный газ (пищевого продукта): Газ, предназначенный для введения в емкость или контейнер до, в процессе или после помещения туда пищевого продукта. Примечание – К упаковочному газу не относятся газы, содержащие кислород. 2.27-2.30 (Введены дополнительно, Изм. N 1). | packing gas |
Алфавитный указатель терминов на русском языке
агент антислеживающий | 2.5 |
агент влагоудерживающий | 2.7 |
агент желирующий | 2.9 |
агент пищевого продукта антислеживающий | 2.5 |
агент пищевого продукта влагоудерживающий | 2.7 |
агент пищевого продукта желирующий | 2.9 |
антикомкователь | 2.5 |
антикомкователь пищевого продукта | 2.5 |
антиокислитель | 2.4 |
антиокислитель пищевого продукта | 2.4 |
вещество влагоудерживающее | 2.7 |
вещество для обработки муки | 2.6 |
вещество пищевого продукта влагоудерживающее | 2.7 |
газ пищевого продукта упаковочный | 2.30 |
газ упаковочный | 2.30 |
глазирователь | 2.8 |
глазирователь пищевого продукта | 2.8 |
добавка вкусоароматическая | 2.3 |
добавка пищевая | 2.1 |
добавка пищевая комплексная | 2.2 |
загуститель | 2.10 |
загуститель пищевого продукта | 2.10 |
кислота пищевая | 2.15 |
комплексообразователь | 2.27 |
комплексообразователь пищевого продукта | 2.27 |
консервант | 2.11 |
консервант пищевого продукта | 2.11 |
краситель пищевой | 2.16 |
крахмал модифицированный | 2.28 |
наполнитель | 2.12 |
наполнитель пищевого продукта | 2.12 |
носитель | 2.29 |
носитель пищевых ингредиентов | 2.29 |
пеногаситель | 2.13 |
пеногаситель пищевого продукта | 2.13 |
пенообразователь | 2.14 |
пенообразователь пищевого продукта | 2.14 |
подсластитель | 2.18 |
подсластитель пищевого продукта | 2.18 |
пропеллент | 2.19 |
пропеллент пищевого продукта | 2.19 |
разрыхлитель | 2.20 |
разрыхлитель пищевого продукта | 2.20 |
регулятор кислотности | 2.21 |
регулятор кислотности пищевого продукта | 2.21 |
соль пищевого продукта эмульгирующая | 2.26 |
соль эмульгирующая | 2.26 |
стабилизатор консистенции | 2.22 |
стабилизатор консистенции пищевого продукта | 2.22 |
стабилизатор окраски | 2.23 |
стабилизатор окраски пищевого продукта | 2.23 |
уплотнитель пищевой | 2.17 |
усилитель аромата | 2.24 |
усилитель аромата пищевого продукта | 2.24 |
усилитель вкуса | 2.24 |
усилитель вкуса пищевого продукта | 2.24 |
фиксатор окраски | 2.23 |
фиксатор окраски пищевого продукта | 2.23 |
эмульгатор | 2.25 |
эмульгатор пищевого продукта (Измененная редакция, Изм. N 1). | 2.25 |
Алфавитный указатель терминов на английском языке
acidity regulator | 2.21 |
antifoaming agent | 2.13 |
antioxidant | 2.4 |
bulking agent | 2.12 |
colour stabilizer | 2.23 |
complex food additive | 2.2 |
complexing | 2.27 |
consistency stabilizer | 2.22 |
emulsifier | 2.25 |
emulsifying salt | 2.26 |
flavor additive | 2.3 |
flavour enhancer | 2.24 |
flour treatment agent | 2.6 |
foaming agent | 2.14 |
food acid | 2.15 |
food additive | 2.1 |
food colour | 2.16 |
food firming agent | 2.17 |
free flowing agent | 2.5 |
gelling agent | 2.9 |
glazing agent | 2.8 |
humectant agent | 2.7 |
leavening agent | 2.20 |
moisture-holding substance | 2.7 |
packing gas | 2.30 |
preservative | 2.11 |
propellent | 2.19 |
sweetener | 2.18 |
thickening agent | 2.10 |
transmitter of food ingredients | 2.29 |
(Измененная редакция, Изм. N 1).
УДК 663.051:006.354 | ОКС 01.040.657 | |
Ключевые слова: пищевая добавка, комплексная пищевая добавка, комплексообразователь пищевой добавки, носитель пищевой добавки |
(Измененная редакция, Изм. N 1).
Электронный текст документа
подготовлен АО “Кодекс” и сверен по:
официальное издание
М.: Стандартинформ, 2020
Источник
ГОСТ 33782-2016
Группа Н00
МКС 01.040.67
67.220.20
Дата введения 2017-03-01
Предисловие
Цели, основные принципы и основной порядок проведения работ по межгосударственной стандартизации установлены ГОСТ 1.0-2015 “Межгосударственная система стандартизации. Основные положения” и ГОСТ 1.2-2015 “Межгосударственная система стандартизации. Стандарты межгосударственные, правила и рекомендации по межгосударственной стандартизации. Правила разработки, принятия, обновления и отмены”
Сведения о стандарте
1 РАЗРАБОТАН Федеральным государственным бюджетным научным учреждением “Всероссийский научно-исследовательский институт пищевых добавок” (ФГБНУ ВНИИПД)
2 ВНЕСЕН Федеральным агентством по техническому регулированию и метрологии
3 ПРИНЯТ Межгосударственным советом по стандартизации, метрологии и сертификации (протокол N 87-П от 20 апреля 2016 г.)
За принятие проголосовали:
Краткое наименование страны по МК (ИСО 3166) 004-97 | Код страны по | Сокращенное наименование национального органа по стандартизации |
Армения | AM | Минэкономики Республики Армения |
Беларусь | BY | Госстандарт Республики Беларусь |
Казахстан | KZ | Госстандарт Республики Казахстан |
Киргизия | KG | Кыргызстандарт |
Россия | RU | Росстандарт |
Таджикистан | TJ | Таджикстандарт |
4 Приказом Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии от 1 июня 2016 г. N 456-ст межгосударственный стандарт ГОСТ 33782-2016 веден в действие в качестве национального стандарта Российской Федерации с 1 марта 2017 г.
5 В настоящем стандарте учтена терминология Единого стандарта на пищевые добавки Комиссии Кодекса Алиментариус CODEX STAN 192-1995* “General Standard for Food Additives” в части Спецификаций на пищевые добавки – стабилизаторы Единого свода спецификаций пищевых добавок Объединенного экспертного комитета по пищевым добавкам ФАО/ВОЗ “Combined compendium of food additive specification JECFA. Volume 4”
________________
* Доступ к международным и зарубежным документам, упомянутым в тексте, можно получить, обратившись в Службу поддержки пользователей. – Примечание изготовителя базы данных.
6 ВВЕДЕН ВПЕРВЫЕ
7 ПЕРЕИЗДАНИЕ. Ноябрь 2018 г.
Информация об изменениях к настоящему стандарту публикуется в ежегодном (по состоянию на 1 января текущего года) информационном указателе “Национальные стандарты”, а официальный текст изменений и поправок – в ежемесячном информационном указателе “Национальные стандарты”. В случае пересмотра (замены) или отмены настоящего стандарта соответствующее уведомление будет опубликовано в ближайшем выпуске ежемесячного информационного указателя “Национальные стандарты”. Соответствующая информация, уведомление и тексты размещаются также в информационной системе общего пользования – на официальном сайте Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии в сети Интернет (www.gost.ru)
Введение
Установленные в настоящем стандарте термины расположены в систематизированном порядке, отражающем систему понятий в области стабилизаторов пищевых продуктов.
Для каждого понятия установлен один стандартизованный термин.
Заключенная в круглые скобки часть термина может быть опущена при использовании термина в документах по стандартизации.
Приведенные определения можно при необходимости изменять, вводя в них производные признаки, раскрывая значения используемых в них терминов, указывая объекты, входящие в объем определяемого понятия. Изменения не должны нарушать объем и содержание понятий, определенных в настоящем стандарте.
В стандарте приведены иноязычные эквиваленты стандартизованных терминов на английском языке.
Стандартизованные термины набраны полужирным шрифтом, их краткие формы – светлым, синонимы – курсивом.
1 Область применения
Настоящий стандарт устанавливает термины и определения понятий в области стабилизаторов пищевых продуктов.
Термины, установленные настоящим стандартом, рекомендуются для применения во всех видах документации и литературы в области стабилизаторов пищевых продуктов, входящих в сферу действия работ по стандартизации и/или использующих результаты этих работ.
2 Термины и определения
Общее понятие | |
1 стабилизатор (пищевого продукта): Пищевая добавка, предназначенная для обеспечения агрегативной устойчивости и/или поддержания однородной дисперсии двух и более несмешивающихся ингредиентов. | stabilizer |
Стабилизаторы | |
2 тартраты натрия: Стабилизатор пищевого продукта, получаемый взаимодействием L-винной кислоты с едким натром или карбонатами натрия, содержащий 99,0% основного вещества, представляющий собой прозрачные бесцветные кристаллы. Примечание – Е-номер: Е 335 (i)-однозамещенный, (ii)-двузамещенный. | sodium tartrates |
3 тартраты калия: Стабилизатор пищевого продукта, получаемый взаимодействием L-винной кислоты с едким калием или карбонатами калия, содержащий 99,0% основного вещества, представляющий собой белый кристаллический порошок или гранулы. Примечание – Е-номер: Е 336 (i)-однозамещенный, (ii)-двузамещенный. | potassium tartrates |
4 тартрат калия-натрия: Стабилизатор пищевого продукта, получаемый взаимодействием L-винной кислоты с едким натром или карбонатами натрия, калия, содержащий 99,0% основного вещества, представляющий собой бесцветные прозрачные кристаллы или белый кристаллический порошок с солоноватым холодящим вкусом. Примечание – Е-номер: Е 337. | potassium-sodium tartrate |
5 бета-циклодекстрин: Стабилизатор пищевого продукта, получаемый обработкой крахмала ферментом циклодекстринтрансферазой, содержащий 98,0% основного вещества, представляющий собой мелкокристаллический порошок белого цвета со сладковатым вкусом. Примечания 1 Бета-циклодекстрин может быть использован как носитель в комплексных пищевых добавках и ароматизаторах. 2 Е-номер: Е 459. | beta-cyclodextrin |
6 кроскарамеллоза (кроссвязанная натриевая соль карбоксиметилцеллюлозы): Стабилизатор пищевого продукта, получаемый замачиванием целлюлозной пульпы в щелочи с последующим карбоксилированием хлор-уксусной кислотой, а затем кислотным дегидрированием до частичной сшивки, содержащий 98,0% основного вещества, представляющий собой белый сыпучий порошок. Примечания 1 Кроскарамеллоза может быть использована как носитель в комплексных пищевых добавках, ароматизаторах и БАД. 2 Е-номер: Е 468. | croscaramellose (crosslinked) sodium carboxymetyl cellulose |
7 сульфат алюминия-аммония (алюмо-аммиачные квасцы): Стабилизатор пищевого продукта, получаемый при смешивании нагретых водных растворов сульфата алюминия и сульфата аммония с последующим упариванием, содержащий 99,5% основного вещества, представляющий собой крупные бесцветные прозрачные кристаллы со сладковатым вкусом. Примечания 1 Сульфат алюминия-аммония может быть использован как уплотнитель. 2 Е-номер: Е 523. | aluminium ammonium sulphate |
8 жирные кислоты: Стабилизатор пищевого продукта, получаемый гидролизом натуральных и гидрированных растительных масел и животных жиров с последующим фракционированием и перекристаллизацией, содержащий 98,0% основного вещества, представляющий собой маслянистую бесцветную жидкость или белую массу. Примечания 1 Жирные кислоты выполняют в пищевых продуктах ряд других функций: носитель в комплексных пищевых добавках; глазирователь; пеногаситель. 2 Е-номер: Е 570. | fatty acids |
9 полидекстрозы: Стабилизатор пищевого продукта, получаемый путем сплавления декстрозы в ваакуме с сорбитом и лимонной кислотой с последующим конденсированием, содержащий 90,0% полимера, представляющий собой порошок от белого до желтого цвета со сладковатым вкусом. Примечания 1 Полидекстрозы выполняют в пищевых продуктах ряд других функций: носитель в комплексных пищевых добавках; загуститель; агент влагоудерживающий; подсластитель. 2 Е-номер: Е 1200. | polydextroses |
10 декстрины, обработанный термически белый и желтый крахмал: Стабилизатор пищевого продукта, получаемый нагреванием сухого крахмала или частичным расщеплением гидратированного крахмала, представляющий собой белый сыпучий аморфный порошок, или при нагревании до температуры 200°С гигроскопичный порошок от желтого до коричневого цвета. Примечания 1 Декстрины могут быть использованы как загуститель. 2 Е-номер: Е 1400. | dextrins, roasted starch white and yellow |
11 крахмал, обработанный кислотой: Стабилизатор пищевого продукта, получаемый обработкой нативного крахмала соляной, фосфорной или серной кислотой, представляющий собой белый или желтый порошок. Примечания 1 Крахмал, обработанный кислотой, может быть использован, как загуститель. 2 Е-номер: Е 1401. | acid treated starch |
12 крахмал, обработанный щелочью: Стабилизатор пищевого продукта, получаемый обработкой растворенного или нативного крахмала гипохлоритом натрия, представляющий собой белый порошок. Примечания 1 Крахмал, обработанный щелочью, может быть использован, как загуститель. 2 Е-номер: Е 1402. | alcaline treated starch |
13 отбеленный крахмал: Стабилизатор пищевого продукта, получаемый обработкой нативного крахмала надуксусной кислотой, хлоридом натрия или диоксидом серы, представляющий собой белый сыпучий порошок. Примечания 1 Отбеленный крахмал может быть использован как загуститель. 2 Е-номер: Е 1403. | bleached starch |
14 монокрахмалфосфат: Стабилизатор пищевого продукта, получаемый этерификацией нативного крахмала ортофосфорной кислотой или ее солями или триполифосфатом натрия, представляющий собой белый сыпучий порошок, гранулы, хлопья или крупнозернистые частицы. Примечания 1 Монокрахмалфосфат выполняет в пищевых продуктах ряд других функций: носитель в комплексных пищевых добавках; загуститель; глазирователь; агент желирующий; агент влагоудерживающий; вещество для обработки муки. 2 Е-номер: Е 1410. | monostarch phosphate |
15 дикрахмалфосфат: Стабилизатор пищевого продукта, получаемый этерификацией и сшивкой хлорокисью фосфора или тринатрийметафосфатом нативного крахмала, представляющий собой белый порошок. Примечания 1 Дикрахмалфосфат выполняет в пищевых продуктах ряд других функций: носитель в комплексных пищевых добавках; загуститель; глазирователь; агент желирующий; агент влагоудерживающий; вещество для обработки муки. 2 Е-номер: Е 1412. | distarch phosphate |
16 фосфатированный дикрахмалфосфат: Стабилизатор пищевого продукта, получаемый этерификацией нативного крахмала ортофосфатом или триполифосфатом натрия, представляющий собой белый сыпучий порошок. Примечания 1 Фосфатированный дикрахмалфосфат выполняет в пищевых продуктах ряд других функций: носитель в комплексных пищевых добавках; загуститель; глазирователь; агент желирующий; агент влагоудерживающий; вещество для обработки муки. 2 Е-номер: Е 1413. | phosphated distarch phosphate |
17 ацетилированный крахмал: Стабилизатор пищевого продукта, получаемый взаимодействием нативного крахмала с ацетангидридом или винилацетатом, представляющий собой белый порошок. Примечания 1 Ацетилированный крахмал может быть использован как загуститель. 2 Е-номер: Е 1420. | acetylated starch |
18 ацетилированный дикрахмаладипат: Стабилизатор пищевого продукта, получаемый сшиванием разведенного нативного крахмала с адипиновым ангидридом, представляющий собой белый порошок, гранулы или хлопья. Примечания 1 Ацетилированный дикрахмаладипат выполняет в пищевых продуктах ряд других функций: носитель в комплексных пищевых добавках; загуститель; глазирователь; агент желирующий; агент влагоудерживающий. 2 Е-номер: Е 1422. | acetylated distarch adipate |
19 оксипропилированный дикрахмалфосфат: Стабилизатор пищевого продукта, получаемый путем сшивания крахмала фосфатом и обработкой окисью пропилена, представляющий собой белый порошок, гранулы, хлопья или крупнозернистые частицы. Примечания 1 Оксипропилированный дикрахмалфосфат выполняет в пищевых продуктах ряд других функций: носитель в комплексных пищевых добавках; загуститель; глазирователь; агент желирующий; агент влагоудерживающий. 2 Е-номер: Е 1442. | hydroxypropyl distarch phosphate |
20 эфир крахмала и натриевой соли октенилянтарной кислоты: Стабилизатор пищевого продукта, получаемый обработкой нативного крахмала октенилсукциангидридом с последующим промыванием в разбавленном растворе едкого натра, представляющий собой белый порошок, гранулы, хлопья или крупнозернистые частицы. Примечания 1 Эфир крахмала и натриевой соли октенилянтарной кислоты выполняет в пищевых продуктах ряд других функций: носитель в комплексных пищевых добавках; загуститель; глазирователь; агент влагоудерживающий; эмульгатор. 2 Е-номер: Е 1450. | ether of the starch sodium octenyl succinate |
21 эфир крахмала и алюминиевой соли октенилянтарной кислоты: Стабилизатор пищевого продукта, получаемый обработкой нативного крахмала октенилсукциангидридом с последующим промыванием суспензией сульфата или гидроксида алюминия, представляющий собой белый порошок или хлопья. Примечания 1 Эфир крахмала и алюминиевой соли октенилянтарной кислоты может быть использован как глазирователь. 2 Е-номер: Е 1452. | ether of the starch aluminium octenyl succinate |
22 экстракт солодкового корня: Стабилизатор пищевого продукта, получаемый путем вываривания солодкового корня в медном котле с паровым или змеевиковым обогревом, представляющий собой густую однородную массу темно-коричневого цвета с приторно-сладким вкусом. Примечание – Экстракт солодкового корня может быть использован как пенообразователь. | glycyrrhiza extract spissum |
23 экстракт мыльного корня: Стабилизатор пищевого продукта, получаемый путем вываривания мыльного корня в медном котле с паровым или змеевиковым обогревом, представляющий собой темно-коричневую жидкость со слегка жгучим вкусом. Примечание – Экстракт мыльного корня может быть использован как пенообразователь. | acantophyllum extract spissum |
Алфавитный указатель терминов на русском языке
бета-циклодекстрин | 5 |
декстрины, обработанный термически белый и желтый крахмал | 10 |
дикрахмаладипат ацетилированный | 18 |
дикрахмалфосфат | 15 |
дикрахмалфосфат оксипропилированный | 19 |
дикрахмалфосфат фосфатированный | 16 |
квасцы алюмо-аммиачные | 7 |
кислоты жирные | 8 |
крахмал ацетилированный | 17 |
крахмал отбеленный | 13 |
крахмал, обработанный кислотой | 11 |
крахмал, обработанный щелочью | 12 |
кроскарамеллоза | 6 |
монокрахмалфосфат |